Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 28.24

Comparateur biblique pour Nombres 28.24

Lemaistre de Sacy

Nombres 28.24  Vous ferez chaque jour ces oblations pendant ces sept jours, pour entretenir le feu de l’autel, et l’odeur très-agréable au Seigneur, qui s’élèvera de l’holocauste, et des libations qui accompagneront chaque victime.

David Martin

Nombres 28.24  Vous offrirez selon ces choses-là en chacun de ces sept jours la viande du sacrifice fait par feu en bonne odeur à l’Éternel ; on offrira cela outre l’holocauste continuel, et son aspersion.

Ostervald

Nombres 28.24  Vous en offrirez autant chaque jour, pendant sept jours, comme aliment d’un sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur à l’Éternel. On l’offrira, outre l’holocauste continuel, avec son aspersion.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 28.24  Ainsi vous exécuterez par jour, pendant sept jours, aliment par feu, offrande agréable à l’Éternel ; ce sera exécuté avec sa libation, outre l’holocauste perpétuel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 28.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 28.24  vous l’offrirez ainsi chacun des sept jours comme nourriture, en sacrifice igné d’un parfum agréable à l’Éternel, en sus de l’holocauste continuel et sa libation.

Bible de Lausanne

Nombres 28.24  Pendant sept jours, vous offrirez chaque jour les mêmes choses, comme pain, comme sacrifice consumé, en parfum de bonne odeur à l’Éternel : on [les] offrira outre l’holocauste continuel et sa libation.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 28.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 28.24  Vous offrirez ces choses-là chaque jour, pendant sept jours, le pain du sacrifice par feu, d’odeur agréable à l’Éternel ; on les offrira, outre l’holocauste continuel et sa libation.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 28.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 28.24  Vous ferez ainsi chaque jour, pendant sept jours ; c’est un aliment consumé par le feu, d’agréable odeur à l’Éternel. Cela se fera, en sus de l’holocauste perpétuel et de sa libation.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 28.24  Vous ferez les pareilles journellement pendant sept jours, comme aliment de combustion qui sera en odeur agréable à l’Éternel : cela aura lieu en sus de l’holocauste perpétuel et de sa libation.

Glaire et Vigouroux

Nombres 28.24  Vous ferez chaque jour ces oblations pendant ces sept jours, pour entretenir le feu de l’autel et l’odeur très agréable au Seigneur qui s’élèvera de l’holocauste, et des oblations (libations) qui accompagneront chaque victime.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 28.24  Vous ferez chaque jour ces oblations pendant ces sept jours, pour entretenir le feu de l’autel et l’odeur très agréable au Seigneur qui s’élèvera de l’holocauste, et des oblations qui accompagneront chaque victime.

Louis Segond 1910

Nombres 28.24  Vous les offrirez chaque jour, pendant sept jours, comme l’aliment d’un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel. On les offrira, outre l’holocauste perpétuel et la libation.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 28.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 28.24  Vous ferez cela chaque jour, pendant sept jours ; c’est l’aliment d’un sacrifice par le feu, d’agréable odeur à Yahweh ; ainsi sera-t-il fait sans préjudice de l’holocauste perpétuel et de sa libation.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 28.24  Ces sacrifices vous les offrirez chaque jour pendant sept jours comme l’aliment du sacrifice par le feu d’agréable odeur pour Yahweh, en plus de l’holocauste perpétuel et de la libation prescrite.

Bible de Jérusalem

Nombres 28.24  Vous ferez ainsi chaque jour pendant sept jours. C’est une nourriture, un mets consumé en parfum d’apaisement pour Yahvé ; il est offert en plus de l’holocauste perpétuel et de sa libation conjointe.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 28.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 28.24  Vous les offrirez chaque jour, pendant sept jours, comme l’aliment d’un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel. On les offrira, outre l’holocauste perpétuel et la libation.

Bible André Chouraqui

Nombres 28.24  Vous ferez comme ceux-là, chaque jour, sept jours : pain, feu, odeur agréable pour IHVH-Adonaï. Il sera fait en plus de la montée permanente et de sa libation.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 28.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 28.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 28.24  Vous ferez ainsi chaque jour, pendant les sept jours de la fête: c’est un aliment, un sacrifice par le feu d’agréable odeur à Yahvé. Il sera offert avec sa libation en plus de l’holocauste perpétuel.

Segond 21

Nombres 28.24  Vous les offrirez chaque jour, pendant 7 jours. Ce sera l’aliment d’un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l’Éternel. On les offrira en plus de l’holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne.

King James en Français

Nombres 28.24  Vous en offrirez autant chaque jour, pendant sept jours, comme aliment la viande du sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur au SEIGNEUR. On l’offrira, outre l’offrande à brûler continuel, avec son offrande de breuvage.

La Septante

Nombres 28.24  ταῦτα κατὰ ταῦτα ποιήσετε τὴν ἡμέραν εἰς τὰς ἑπτὰ ἡμέρας δῶρον κάρπωμα εἰς ὀσμὴν εὐωδίας κυρίῳ ἐπὶ τοῦ ὁλοκαυτώματος τοῦ διὰ παντὸς ποιήσεις τὴν σπονδὴν αὐτοῦ.

La Vulgate

Nombres 28.24  ita facietis per singulos dies septem dierum in fomitem ignis et in odorem suavissimum Domino qui surget de holocausto et de libationibus singulorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 28.24  כָּאֵ֜לֶּה תַּעֲשׂ֤וּ לַיֹּום֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים לֶ֛חֶם אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָ֑ה עַל־עֹולַ֧ת הַתָּמִ֛יד יֵעָשֶׂ֖ה וְנִסְכֹּֽו׃

SBL Greek New Testament

Nombres 28.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.