Nombres 28.24 Vous ferez chaque jour ces oblations pendant ces sept jours, pour entretenir le feu de l’autel, et l’odeur très-agréable au Seigneur, qui s’élèvera de l’holocauste, et des libations qui accompagneront chaque victime.
David Martin
Nombres 28.24 Vous offrirez selon ces choses-là en chacun de ces sept jours la viande du sacrifice fait par feu en bonne odeur à l’Éternel ; on offrira cela outre l’holocauste continuel, et son aspersion.
Ostervald
Nombres 28.24 Vous en offrirez autant chaque jour, pendant sept jours, comme aliment d’un sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur à l’Éternel. On l’offrira, outre l’holocauste continuel, avec son aspersion.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 28.24Ainsi vous exécuterez par jour, pendant sept jours, aliment par feu, offrande agréable à l’Éternel ; ce sera exécuté avec sa libation, outre l’holocauste perpétuel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 28.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 28.24vous l’offrirez ainsi chacun des sept jours comme nourriture, en sacrifice igné d’un parfum agréable à l’Éternel, en sus de l’holocauste continuel et sa libation.
Bible de Lausanne
Nombres 28.24Pendant sept jours, vous offrirez chaque jour les mêmes choses, comme pain, comme sacrifice consumé, en parfum de bonne odeur à l’Éternel : on [les] offrira outre l’holocauste continuel et sa libation.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 28.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 28.24 Vous offrirez ces choses-là chaque jour, pendant sept jours, le pain du sacrifice par feu, d’odeur agréable à l’Éternel ; on les offrira, outre l’holocauste continuel et sa libation.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 28.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 28.24 Vous ferez ainsi chaque jour, pendant sept jours ; c’est un aliment consumé par le feu, d’agréable odeur à l’Éternel. Cela se fera, en sus de l’holocauste perpétuel et de sa libation.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 28.24 Vous ferez les pareilles journellement pendant sept jours, comme aliment de combustion qui sera en odeur agréable à l’Éternel : cela aura lieu en sus de l’holocauste perpétuel et de sa libation.
Glaire et Vigouroux
Nombres 28.24Vous ferez chaque jour ces oblations pendant ces sept jours, pour entretenir le feu de l’autel et l’odeur très agréable au Seigneur qui s’élèvera de l’holocauste, et des oblations (libations) qui accompagneront chaque victime.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 28.24Vous ferez chaque jour ces oblations pendant ces sept jours, pour entretenir le feu de l’autel et l’odeur très agréable au Seigneur qui s’élèvera de l’holocauste, et des oblations qui accompagneront chaque victime.
Louis Segond 1910
Nombres 28.24 Vous les offrirez chaque jour, pendant sept jours, comme l’aliment d’un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel. On les offrira, outre l’holocauste perpétuel et la libation.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 28.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 28.24 Vous ferez cela chaque jour, pendant sept jours ; c’est l’aliment d’un sacrifice par le feu, d’agréable odeur à Yahweh ; ainsi sera-t-il fait sans préjudice de l’holocauste perpétuel et de sa libation.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 28.24Ces sacrifices vous les offrirez chaque jour pendant sept jours comme l’aliment du sacrifice par le feu d’agréable odeur pour Yahweh, en plus de l’holocauste perpétuel et de la libation prescrite.
Bible de Jérusalem
Nombres 28.24Vous ferez ainsi chaque jour pendant sept jours. C’est une nourriture, un mets consumé en parfum d’apaisement pour Yahvé ; il est offert en plus de l’holocauste perpétuel et de sa libation conjointe.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 28.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 28.24 Vous les offrirez chaque jour, pendant sept jours, comme l’aliment d’un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel. On les offrira, outre l’holocauste perpétuel et la libation.
Bible André Chouraqui
Nombres 28.24Vous ferez comme ceux-là, chaque jour, sept jours : pain, feu, odeur agréable pour IHVH-Adonaï. Il sera fait en plus de la montée permanente et de sa libation.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 28.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 28.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 28.24Vous ferez ainsi chaque jour, pendant les sept jours de la fête: c’est un aliment, un sacrifice par le feu d’agréable odeur à Yahvé. Il sera offert avec sa libation en plus de l’holocauste perpétuel.
Segond 21
Nombres 28.24 Vous les offrirez chaque jour, pendant 7 jours. Ce sera l’aliment d’un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l’Éternel. On les offrira en plus de l’holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne.
King James en Français
Nombres 28.24 Vous en offrirez autant chaque jour, pendant sept jours, comme aliment la viande du sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur au SEIGNEUR. On l’offrira, outre l’offrande à brûler continuel, avec son offrande de breuvage.
Nombres 28.24ita facietis per singulos dies septem dierum in fomitem ignis et in odorem suavissimum Domino qui surget de holocausto et de libationibus singulorum