Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 28.7

Comparateur biblique pour Genèse 28.7

Lemaistre de Sacy

Genèse 28.7  et que Jacob obéissant à son père et à sa mère, était allé en Syrie ;

David Martin

Genèse 28.7  Et que Jacob avait obéi à son père et à sa mère, et s’en était allé en Paddan-Aram.

Ostervald

Genèse 28.7  Et que Jacob avait obéi à son père et à sa mère, et s’en était allé à Paddan-Aram.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 28.7  Et que Iiâcov avait obéi à son père, et à sa mère et était parti pour Padane-Arame.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 28.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 28.7  et que Jacob avait obéi à son père et à sa mère et était parti pour la Mésopotamie,

Bible de Lausanne

Genèse 28.7  [il vit] que Jacob avait écouté son père et sa mère, et qu’il s’en était allé à Paddan-Aram ;

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 28.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 28.7  et que Jacob avait écouté son père et sa mère, et s’en était allé à Paddan-Aram ;

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 28.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 28.7  et que Jacob avait obéi à son père et à sa mère et s’en était allé en Paddan-Aram,

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 28.7  que Jacob, obéissant à son père et à sa mère, était allé au territoire d’Aram :

Glaire et Vigouroux

Genèse 28.7  et que Jacob, obéissant à son père et à sa mère, était allé en Syrie ;

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 28.7  Et que Jacob, obéissant à son père et à sa mère, était allé en Syrie;

Louis Segond 1910

Genèse 28.7  Il vit que Jacob avait obéi à son père et à sa mère, et qu’il était parti pour Paddan Aram.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 28.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 28.7  et que Jacob, obéissant à son père et à sa mère, était parti pour Paddan-Aram.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 28.7  et que Jacob avait écouté son père et sa mère et était parti à Paddan-Aram ;

Bible de Jérusalem

Genèse 28.7  Et Jacob avait obéi à son père et à sa mère et était parti en Paddân-Aram.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 28.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 28.7  Il vit que Jacob avait obéi à son père et à sa mère, et qu’il était parti pour Paddan-Aram.

Bible André Chouraqui

Genèse 28.7  Ia’acob entend son père et sa mère et va vers Padân Arâm.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 28.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 28.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 28.7  Et Jacob, écoutant son père et sa mère, s’en était allé vers Paddân-Aram. Voyant cela,

Segond 21

Genèse 28.7  Il vit que Jacob avait écouté son père et sa mère et qu’il était parti pour Paddan-Aram.

King James en Français

Genèse 28.7  Et que Jacob avait obéi à son père et à sa mère, et s’en était allé à Paddan-Aram.

La Septante

Genèse 28.7  καὶ ἤκουσεν Ιακωβ τοῦ πατρὸς καὶ τῆς μητρὸς αὐτοῦ καὶ ἐπορεύθη εἰς τὴν Μεσοποταμίαν Συρίας.

La Vulgate

Genèse 28.7  quodque oboediens Iacob parentibus isset in Syriam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 28.7  וַיִּשְׁמַ֣ע יַעֲקֹ֔ב אֶל־אָבִ֖יו וְאֶל־אִמֹּ֑ו וַיֵּ֖לֶךְ פַּדֶּ֥נָֽה אֲרָֽם׃

SBL Greek New Testament

Genèse 28.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.