Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 27.13

Comparateur biblique pour Lévitique 27.13

Lemaistre de Sacy

Lévitique 27.13  Si celui qui offre la bête, veut en payer le prix, il ajoutera encore un cinquième à l’estimation qui en sera faite.

David Martin

Lévitique 27.13  Mais s’il la veut racheter en quelque sorte, il ajoutera un cinquième par dessus ton estimation.

Ostervald

Lévitique 27.13  Mais si on veut le racheter, on ajoutera un cinquième à ton estimation.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 27.13  Mais s’il veut la racheter, il ajoutera un cinquième à l’estimation.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 27.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 27.13  Et si on veut le racheter, on ajoutera un cinquième au prix fixé par toi.

Bible de Lausanne

Lévitique 27.13  Et si l’on tient à la racheter, on ajoutera un cinquième par-dessus ton estimation.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 27.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 27.13  Et si on veut la racheter, alors on ajoutera un cinquième à ton estimation.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 27.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 27.13  Mais si on veut le racheter, on ajoutera un cinquième à l’estimation.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 27.13  Si la personne veut ensuite le racheter, elle donnera un cinquième en sus de l’estimation.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 27.13  Si celui qui offre la bête en veut payer le prix, il y ajoutera encore un cinquième à l’estimation qui en sera faite.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 27.13  Si celui qui offre la bête en veut payer le prix, il y ajoutera encore un cinquième à l’estimation qui en sera faite.

Louis Segond 1910

Lévitique 27.13  Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquième à son estimation.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 27.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 27.13  Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquième à ton estimation.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 27.13  Si l’on veut le racheter, on ajoutera le cinquième de sa valeur d’estimation a’ cette valeur qui aura été fixée.

Bible de Jérusalem

Lévitique 27.13  mais si l’on veut le racheter, on majorera cette estimation d’un cinquième.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 27.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 27.13  Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquième à son estimation.

Bible André Chouraqui

Lévitique 27.13  S’il la rachète, la rachète, il ajoute un cinquième à la valeur.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 27.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 27.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 27.13  Si l’on veut le racheter, on ajoutera un cinquième au prix de l’estimation.

Segond 21

Lévitique 27.13  Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquième à son estimation.

King James en Français

Lévitique 27.13  Mais s’il veut la racheter, alors il ajoutera un cinquième à ton estimation.

La Septante

Lévitique 27.13  ἐὰν δὲ λυτρούμενος λυτρώσηται αὐτό προσθήσει τὸ ἐπίπεμπτον πρὸς τὴν τιμὴν αὐτοῦ.

La Vulgate

Lévitique 27.13  quod si dare voluerit is qui offert addet supra aestimationis quintam partem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 27.13  וְאִם־גָּאֹ֖ל יִגְאָלֶ֑נָּה וְיָסַ֥ף חֲמִישִׁתֹ֖ו עַל־עֶרְכֶּֽךָ׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 27.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.