Exode 26.25 Il y aura donc au fond huit ais en tout, qui auront seize bases d’argent, chaque ais en ayant deux pour le soutenir.
David Martin
Exode 26.25 Il y aura donc huit ais, et seize soubassements d’argent ; deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l’autre ais.
Ostervald
Exode 26.25 Il y aura donc huit planches et leurs seize soubassements d’argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 26.25Il y aura donc huit ais avec leurs soubassements en argent, (ensemble) seize soubassements, deux soubassements sous un ais, et deux autres soubassements sous l’autre ais.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 26.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 26.25il y aura ainsi huit ais et leurs soubassements d’argent, seize soubassements, deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l’autre.
Bible de Lausanne
Exode 26.25Il y aura donc huit ais et leurs bases d’argent ; seize bases, deux bases sous un ais, et deux bases sous un autre ais.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 26.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 26.25 Et il y aura huit ais, et leurs bases d’argent : seize bases, deux bases sous un ais, et deux bases sous un ais.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 26.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 26.25 Il y aura donc huit planches avec leurs socles d’argent, seize socles, deux sous chaque planche.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 26.25 Il y aura donc huit solives, avec leurs socles d’argent, soit seize socles : deux socles sous une solive, et deux socles sous l’autre.
Glaire et Vigouroux
Exode 26.25(Or) Il y aura huit ais en tout, qui auront seize bases d’argent, chaque ais en ayant deux pour le soutenir.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 26.25Il y aura huit ais en tout, qui auront seize bases d’argent, chaque ais en ayant deux pour le soutenir.
Louis Segond 1910
Exode 26.25 Il y aura ainsi huit planches, avec leurs bases d’argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 26.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 26.25 Il y aura ainsi huit planches, avec leurs socles d’argent, seize socles, deux socles sous chaque planche.
Bible Pirot-Clamer
Exode 26.25Il y aura donc huit planches et leurs socles d’argent, soit seize socles, deux socles sous chaque planche.
Bible de Jérusalem
Exode 26.25Il y aura donc huit cadres avec leurs socles d’argent, soit seize socles : deux socles sous un premier cadre, deux socles sous un autre cadre.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 26.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 26.25 Il y aura ainsi huit planches avec leurs bases d’argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche.
Bible André Chouraqui
Exode 26.25Ce sont huit piliers et leurs socles d’argent, seize socles, deux socles sous un pilier, deux socles sous un pilier.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 26.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 26.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 26.25Il y aura donc huit planches avec leurs supports en argent, ce qui fera 16 supports, deux pour chaque planche.
Segond 21
Exode 26.25 Il y aura ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche.
King James en Français
Exode 26.25 Et il y aura huit planches et leurs seize emboîtements d’argent; deux emboîtements sous une planche, et deux emboîtements sous une autre planche.