Nombres 25.13 et que le sacerdoce lui sera donné, à lui et a sa race, par un pacte éternel ; parce qu’il a été zélé pour son Dieu, et qu’il a expié le crime des enfants d’Israël.
David Martin
Nombres 25.13 Et l’alliance de Sacrificature perpétuelle sera tant pour lui, que pour sa postérité après lui, parce qu’il a été animé de zèle pour son Dieu, et qu’il a fait propitiation pour les enfants d’Israël.
Ostervald
Nombres 25.13 Et ce sera pour lui et pour sa postérité après lui, l’alliance d’un sacerdoce perpétuel, parce qu’il a été zélé pour son Dieu, et qu’il a fait l’expiation pour les enfants d’Israël.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 25.13Elle sera, pour lui et sa postérité après lui, une alliance d’un cohénat perpétuel, en récompense de ce qu’il a montré du zèle pour son Dieu, et qu’il a rédimé sur les enfants d’Israel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 25.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 25.13et il y a pour lui et pour sa race après lui pacte de sacerdoce perpétuel, parce qu’il s’est montré jaloux pour son Dieu, et qu’il a fait l’expiation pour les enfants d’Israël.
Bible de Lausanne
Nombres 25.13Et ce sera, pour lui et pour sa postérité après lui, l’alliance d’une sacrificature perpétuelle, parce qu’il a été jaloux pour son Dieu, et qu’il a fait expiation pour les fils d’Israël.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 25.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 25.13 et ce sera une alliance de sacrificature perpétuelle, pour lui et pour sa semence après lui, parce qu’il a été jaloux pour son Dieu, et a fait propitiation pour les fils d’Israël.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 25.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 25.13 et ce sera pour lui et pour sa postérité après lui l’alliance d’un sacerdoce perpétuel, parce qu’il a été jaloux pour son Dieu, et qu’il a fait propitiation pour les fils d’Israël.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 25.13 Lui et sa postérité après lui posséderont, comme gage d’alliance, le sacerdoce à perpétuité ; parce qu’il a pris parti pour son Dieu et procuré expiation aux enfants d’Israël. »
Glaire et Vigouroux
Nombres 25.13et que le sacerdoce lui sera donné, à lui et à sa race (postérité), par un pacte éternel, parce qu’il a été zélé pour son Dieu, et qu’il a expié le crime des enfants d’Israël.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 25.13et que le sacerdoce lui sera donné, à lui et à sa race, par un pacte éternel, parce qu’il a été zélé pour son Dieu, et qu’il a expié le crime des enfants d’Israël.
Louis Segond 1910
Nombres 25.13 Ce sera pour lui et pour sa postérité après lui l’alliance d’un sacerdoce perpétuel, parce qu’il a été zélé pour son Dieu, et qu’il a fait l’expiation pour les enfants d’Israël.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 25.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 25.13 ce sera, pour lui et pour sa postérité après lui, l’alliance d’un sacerdoce perpétuel, parce qu’il a été jaloux pour son Dieu, et qu’il a fait l’expiation pour les enfants d’Israël. »
Bible Pirot-Clamer
Nombres 25.13ce sera pour lui et pour ses descendants après lui l’alliance d’un sacerdoce perpétuel parce qu’il a été plein de zèle pour son Dieu et qu’il a fait l’expiation pour les fils d’Israël.
Bible de Jérusalem
Nombres 25.13Il y aura pour lui et pour sa descendance après lui une alliance, qui lui assurera le sacerdoce à perpétuité. En récompense de sa jalousie pour son Dieu, il pourra accomplir le rite d’expiation sur les Israélites."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 25.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 25.13 Ce sera pour lui et pour sa postérité après lui l’alliance d’un sacerdoce perpétuel, parce qu’il a été zélé pour son Dieu, et qu’il a fait l’expiation pour les enfants d’Israël.
Bible André Chouraqui
Nombres 25.13C’est pour lui, et pour sa semence après lui, un pacte de desserte en pérennité, parce qu’il a été ardent pour son Elohîms ; il absout les Benéi Israël. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 25.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 25.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 25.13Je m’engage à lui donner le sacerdoce pour toujours, à lui et à sa descendance, car il s’est montré jaloux pour son Dieu et a réparé au nom des Israélites.”
Segond 21
Nombres 25.13 Cette alliance, conclue avec lui et avec sa descendance après lui, lui assure pour toujours la fonction de prêtre, parce qu’il a été zélé pour son Dieu et qu’il a fait l’expiation pour les Israélites. »
King James en Français
Nombres 25.13 Et ce sera pour lui et pour sa postérité après lui, l’alliance d’une prêtrise perpétuelle, parce qu’il a été zélé pour son Dieu, et qu’il a fait l’expiation pour les enfants d’Israël.