Lévitique 25.2 Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur : Quand vous serez entrés dans la terre que je vous donnerai, observez le sabbat en l’honneur du Seigneur.
David Martin
Lévitique 25.2 Parle aux enfants d’Israël, et leur dis : Quand vous serez entrés au pays que je vous donne, la terre se reposera ; ce sera un Sabbat à l’Éternel.
Ostervald
Lévitique 25.2 Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés au pays que je vous donne, la terre se reposera ; ce sera un sabbat à l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 25.2Parle aux enfants d’Israel, et dis-leur : quand vous viendrez dans le pays que je vous donne, la terre reposera un chabbat (repos) à l’Éternel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 25.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 25.2Parle aux enfants d’Israël et leur dis : Quand vous serez entrés au pays que je vous donne, la terre chômera un sabbat en l’honneur de l’Éternel.
Bible de Lausanne
Lévitique 25.2Parle aux fils d’Israël et tu leur diras : Quand vous serez arrivés dans la terre que je vous donne, la terre se reposera ; il y aura un sabbat à l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 25.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 25.2 Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, le pays célébrera un sabbat à l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 25.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 25.2 Parle aux fils d’Israël et dis-leur : Quand vous serez entrés au pays que je vous donne, la terre se reposera ; il y aura sabbat à l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 25.2 « Parle aux enfants d’Israël et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, la terre sera soumise à un chômage en l’honneur de l’Éternel.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 25.2Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans la terre que je vous donnerai, observez (sabbatise(z), note) le sabbat en l’honneur du Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 25.2Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur: Quand vous serez entrés dans la terre que Je vous donnerai, observez le sabbat en l’honneur du Seigneur.
Louis Segond 1910
Lévitique 25.2 Parle aux enfants d’Israël, et tu leur diras : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, la terre se reposera : ce sera un sabbat en l’honneur de l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 25.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 25.2 « Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, la terre se reposera : ce sera un sabbat en l’honneur de Yahweh.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 25.2Parle aux fils d’Israël et dis-leur : Lorsque vous serez entrés dans le pays que je vous donnerai, la terre aura un temps de repos en l’honneur de Yahweh.
Bible de Jérusalem
Lévitique 25.2Parle aux Israélites, tu leur diras : Lorsque vous entrerez au pays que je vous donne, la terre chômera un sabbat pour Yahvé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 25.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 25.2 Parle aux enfants d’Israël, et tu leur diras : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, la terre se reposera : ce sera un sabbat en l’honneur de l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Lévitique 25.2« Parle aux Benéi Israël, dis-leur : Quand vous viendrez sur la terre que je vous donne, la terre chômera le shabat pour IHVH-Adonaï.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 25.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 25.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 25.2“Voici ce que tu diras aux Israélites: Lorsque vous serez entrés dans le pays que Yahvé vous donne, la terre aura ses repos, ses sabbats en l’honneur de Yahvé.
Segond 21
Lévitique 25.2 « Transmets ces instructions aux Israélites : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, la terre se reposera, il y aura un sabbat en l’honneur de l’Éternel.
King James en Français
Lévitique 25.2 Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés au pays que je vous donne, alors la terre célébrera un sabbat au SEIGNEUR.