Nombres 24.3 il commença à prophétiser, et à dire : Voici ce que dit Balaam, fils de Béor ; voici ce que dit l’homme qui a l’œil fermé ;
David Martin
Nombres 24.3 Et il proféra à haute voix son discours sentencieux, et dit : Balaam, fils de Béhor, dit, et l’homme qui a l’œil ouvert, dit ;
Ostervald
Nombres 24.3 Et il prononça son discours sentencieux, et dit : Oracle de Balaam, fils de Béor, oracle de l’homme qui a l’œil ouvert :
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 24.3Il commença sa parabole, et dit : Discours de Bileam, fils de Beor, Discours de l’homme à l’œil perçant ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 24.3Et il prononça son oracle et dit :Ainsi parle Balaam, fils de Behor, ainsi parle l’homme dont l’œil est ouvert,
Bible de Lausanne
Nombres 24.3Et il proféra son discours sentencieux, et il dit : Oracle de Balaam, fils de Béor ! Oracle de l’homme qui a l’œil ouvert !
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 24.3 Et il proféra son discours sentencieux, et dit : Balaam, fils de Béor, dit, et l’homme qui a l’œil ouvert, dit :
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 24.3 Et il prononça son discours sentencieux et dit : Oracle de Balaam, fils de Béor, Oracle de l’homme dont l’œil se ferme,
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 24.3 et il proféra son oracle en ces termes : « Parole de Balaam, fils de Beor, parole de l’homme au clairvoyant regard,
Glaire et Vigouroux
Nombres 24.3il commença à prophétiser (employant sa parabole), et à dire : Voici ce que dit Balaam, fils de Béor ; voici ce que dit l’homme qui a l’œil fermé ;
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 24.3il commença à prophétiser, et à dire: Voici ce que dit Balaam, fils de Béor; voici ce que dit l’homme qui a l’oeil fermé;
Louis Segond 1910
Nombres 24.3 Balaam prononça son oracle, et dit: Parole de Balaam, fils de Beor, Parole de l’homme qui a l’œil ouvert,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 24.3 et il prononça son discours, en disant : Oracle de Balaam fils de Béor, oracle de l’homme dont l’oeil est fermé ;
Bible Pirot-Clamer
Nombres 24.3il proféra son oracle et dit : Oracle de Balaam, fils de Béor, - oracle de l’homme aux yeux ouverts, -
Bible de Jérusalem
Nombres 24.3et il prononça son poème. Il dit : "Oracle de Balaam, fils de Béor, oracle de l’homme au regard pénétrant,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 24.3 Balaam prononça son oracle, et dit : Parole de Balaam, fils de Beor, Parole de l’homme qui a l’œil ouvert,
Bible André Chouraqui
Nombres 24.3Il porte son exemple et dit : « Harangue de Bil âm bèn Be or, harangue du mâle à l’œil lucide,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 24.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 24.3Alors il proclama son poème: “Parole de Balaam, fils de Béor, parole de l’homme qui perce le mystère,
Segond 21
Nombres 24.3 Balaam prononça son oracle : « Déclaration de Balaam, fils de Beor, déclaration de l’homme qui a l’œil ouvert,
King James en Français
Nombres 24.3 Et il prononça son discours sentencieux, et dit: Oracle de Balaam, fils de Béor, oracle de l’homme qui a l’œil ouvert: