Exode 24.7 Il prit ensuite le livre où l’alliance était écrite, et il le lut devant le peuple, qui dit après l’avoir entendu : Nous ferons tout ce que le Seigneur a dit, et nous lui serons obéissants.
David Martin
Exode 24.7 Ensuite il prit le livre de l’alliance, et le lut, le peuple l’écoutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l’Éternel a dit, et nous obéirons.
Ostervald
Exode 24.7 Puis il prit le livre de l’alliance, et il le lut au peuple qui l’écoutait et qui dit : Nous ferons tout ce que l’Éternel a dit, et nous obéirons.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 24.7Il prit le livre d’alliance et le lut aux oreilles du peuple ; ils dirent : tout ce que l’Éternel a dit nous le ferons et nous écouterons.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 24.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 24.7Et il prit l’acte de l’alliance et le lut aux oreilles du peuple, et ils dirent : Tout ce qu’a prononcé l’Éternel, nous le ferons et nous obéirons.
Bible de Lausanne
Exode 24.7Et il prit le livre de l’alliance, et il le lut, le peuple l’entendant{Héb. aux oreilles du peuple.} et ils dirent : Tout ce que l’Éternel a prononcé, nous le ferons et nous écouterons.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 24.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 24.7 Et il prit le livre de l’alliance, et le lut aux oreilles du peuple ; et ils dirent : Tout ce que l’Éternel a dit, nous le ferons, et nous écouterons.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 24.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 24.7 Et il prit le Livre de l’alliance et le lut au peuple. Et ils dirent : Tout ce qu’a dit l’Éternel, nous le ferons et y obéirons.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 24.7 Et il prit le livre de l’Alliance dont il fit entendre la lecture au peuple ; et ils dirent : « Tout ce qu’a prononcé l’Éternel nous l’exécuterons docilement. »
Glaire et Vigouroux
Exode 24.7Il prit ensuite le livre de l’alliance et il le lut devant le peuple, qui dit, (après l’avoir entendu) : Nous ferons tout ce que le Seigneur a dit, et nous lui seront obéissants.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 24.7Il prit ensuite le livre de l’alliance et il le lut devant le peuple, qui dit, après l’avoir entendu: Nous ferons tout ce que le Seigneur a dit, et nous Lui seront obéissants.
Louis Segond 1910
Exode 24.7 Il prit le livre de l’alliance, et le lut en présence du peuple ; ils dirent : Nous ferons tout ce que l’Éternel a dit, et nous obéirons.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 24.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 24.7 Ayant pris le livre de l’alliance, il le lut en présence du peuple, qui répondit : « Tout ce qu’a dit Yahweh, nous le ferons et nous y obéirons?»
Bible Pirot-Clamer
Exode 24.7Il prit le livre de l’Alliance et en donna lecture au peuple ; et ceux-ci de dire : Tout ce qu’a dit Yahweh, nous le ferons et l’observerons.
Bible de Jérusalem
Exode 24.7Il prit le livre de l’Alliance et il en fit la lecture au peuple qui déclara : "Tout ce que Yahvé a dit, nous le ferons et nous y obéirons."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 24.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 24.7 Il prit le livre de l’alliance, et le lut en présence du peuple ; ils dirent : Nous ferons tout ce que l’Éternel a dit, et nous obéirons.
Bible André Chouraqui
Exode 24.7Il prend l’acte du pacte et le crie aux oreilles du peuple. Ils disent : « Tout ce dont parle IHVH-Adonaï, nous le ferons et nous l’entendrons. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 24.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 24.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 24.7Il prit ensuite le livre de l’Alliance et le lut devant tout le peuple. Ils répondirent: “Nous ferons tout ce que Yahvé a dit et nous l’écouterons!”
Segond 21
Exode 24.7 Il prit le livre de l’alliance et le lut en présence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l’Éternel a dit, nous y obéirons. »
King James en Français
Exode 24.7 Et il prit le livre de l’alliance, et le lut à l’attention du peuple; et ils dirent: Tout ce que le SEIGNEUR a dit, nous le ferons, et nous obéirons.