Genèse 24.22 Après donc que les chameaux eurent bu, cet homme tira des pendants d’oreilles d’or, qui pesaient deux sicles, et autant de bracelets qui en pesaient dix.
David Martin
Genèse 24.22 Et quand les chameaux eurent achevé de boire, cet homme prit une bague d’or, du poids d’un demi-[sicle], et deux bracelets [pour mettre] sur les mains de cette [fille], pesant dix [sicles] d’or.
Ostervald
Genèse 24.22 Et, dès que les chameaux eurent achevé de boire, cet homme prit un anneau d’or, pesant un demi-sicle, et deux bracelets pour ses mains, pesant dix sicles d’or.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 24.22Et quand les chameaux eurent fini de boire, cet homme prit une boucle d’or pesant un demi-sicle, et deux bracelets pour ses mains, pesant dix sicles.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 24.22Et lorsque les chameaux eurent fini de s’abreuver, l’homme prit un anneau d’or, pesant un demi-sicle, et deux bracelets pour ses poignets, du poids de dix sicles d’or,
Bible de Lausanne
Genèse 24.22Et il arriva, quand les chameaux eurent achevé de boire, que l’homme prit un anneau{Ou une boucle de nez.} d’or du poids d’un demi [sicle], et deux bracelets [qu’il mit] à ses mains, du poids de dix [sicles] d’or.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 24.22 Et il arriva, quand les chameaux eurent fini de boire, que l’homme prit un anneau d’or, du poids d’un demi-sicle, et deux bracelets pour ses mains, du poids de dix sicles d’or.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 24.22 Quand les chameaux eurent fini de boire, il prit un anneau d’or du poids d’un demi-sicle et deux bracelets du poids de dix sicles d’or.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 24.22 Lorsque les chameaux eurent fini de boire, cet homme prit une boucle en or, du poids d’un béka, et deux bracelets pour ses bras, du poids de dix sicles d’or ;
Glaire et Vigouroux
Genèse 24.22Après donc que les chameaux eurent bu, cet homme tira des pendants d’oreille d’or, qui pesaient deux sicles, et autant de bracelets, qui en pesaient dix.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 24.22Après donc que les chameaux eurent bu, cet homme tira des pendants d’oreille d’or, qui pesaient deux sicles, et autant de bracelets, qui en pesaient dix.
Louis Segond 1910
Genèse 24.22 Quand les chameaux eurent fini de boire, l’homme prit un anneau d’or, du poids d’un demi-sicle, et deux bracelets, du poids de dix sicles d’or.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 24.22 Quand les chameaux eurent fini de boire, l’homme prit un anneau d’or du poids d’un demi-sicle, et deux bracelets du poids de dix sicles d’or,
Bible Pirot-Clamer
Genèse 24.22Quand les chameaux eurent fini de boire, l’homme prit un anneau d’or du poids d’un demi-sicle, pour le nez, et deux bracelets du poids de dix sicles d’or pour ses bras,
Bible de Jérusalem
Genèse 24.22Lorsque les chameaux eurent fini de boire, l’homme prit un anneau d’or pesant un demi-sicle, qu’il mit à ses narines, et, à ses bras, deux bracelets pesant dix sicles d’or,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 24.22 Quand les chameaux eurent fini de boire, l’homme prit un anneau d’or, du poids d’un demi-sicle, et deux bracelets, du poids de dix sicles d’or.
Bible André Chouraqui
Genèse 24.22Et c’est quand les chameaux ont achevé de boire : l’homme prend une narinière d’or son poids, un béqa’ , et deux bracelets pour ses mains leur poids, dix d’or.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 24.22Lorsque les chameaux eurent fini de boire, l’homme prit un anneau d’or pesant environ 6 grammes, qu’il mit à son nez, et pour ses bras, deux bracelets d’or d’un poids de 60 grammes.
Segond 21
Genèse 24.22 Quand les chameaux eurent fini de boire, l’homme prit un anneau en or qui pesait 6 grammes, ainsi que deux bracelets en or qui pesaient 120 grammes pour ses poignets,
King James en Français
Genèse 24.22 Et il arriva, quand les chameaux eurent achevé de boire, cet homme prit une boucle d’oreille d’or, pesant un demi shekel, et deux bracelets pour ses mains, pesant dix shekels d’or.