Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 23.3

Comparateur biblique pour Job 23.3

Lemaistre de Sacy

Job 23.3  Que je souhaiterais de savoir comment je pourrais aller trouver Dieu, et me présenter jusqu’à son trône !

David Martin

Job 23.3  Ô si je savais comment le trouver, j’irais jusqu’à son trône.

Ostervald

Job 23.3  Oh ! si je savais où le trouver, j’irais jusqu’à son trône,

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 23.3  Ah ! que ne m’est-il donné de savoir le trouver et d’arriver jusqu’à son trône !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 23.3  Ah ! si je savais Le trouver, et arriver jusqu’à son trône !

Bible de Lausanne

Job 23.3  Oh ! si je savais où le trouver, si je pouvais parvenir à sa demeure !

Nouveau Testament Oltramare

Job 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 23.3  Oh ! si je savais le trouver, et parvenir là où il est assis !

Nouveau Testament Stapfer

Job 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 23.3  Oh ! Si je savais où le trouver ! J’irais jusqu’à son tribunal,

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 23.3  Que ne m’est-il donné de savoir où LE trouver ! Je voudrais pénétrer jusqu’à son siège.

Glaire et Vigouroux

Job 23.3  Qui me donnera de le connaître (Dieu) et de le trouver, et de parvenir jusqu’à son trône ?

Bible Louis Claude Fillion

Job 23.3  Qui me donnera de Le connaître et de Le trouver, et de parvenir jusqu’à Son trône?

Louis Segond 1910

Job 23.3  Oh ! Si je savais où le trouver, Si je pouvais arriver jusqu’à son trône,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 23.3  Oh ! Qui me donnera de savoir où le trouver, d’arriver jusqu’à son trône !

Bible Pirot-Clamer

Job 23.3  Qui me donnera de savoir où le trouver, que j’arrive au lieu de son séjour !

Bible de Jérusalem

Job 23.3  Oh ! Si je savais comment l’atteindre, parvenir jusqu’à sa demeure,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 23.3  Oh ! si je savais où le trouver, Si je pouvais arriver jusqu’à son trône,

Bible André Chouraqui

Job 23.3  Qui donnerait que je sache où le trouver ? Je viendrais jusque dans son intimité.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 23.3  Ah, si je savais où le trouver, j’irais jusqu’à sa demeure!

Segond 21

Job 23.3  Si seulement je savais où le trouver, si je pouvais arriver jusqu’à son lieu de résidence !

King James en Français

Job 23.3  Oh si je savais où pouvoir le trouver! j’irais même jusqu’à son siège!

La Septante

Job 23.3  τίς δ’ ἄρα γνοίη ὅτι εὕροιμι αὐτὸν καὶ ἔλθοιμι εἰς τέλος.

La Vulgate

Job 23.3  quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 23.3  מִֽי־יִתֵּ֣ן יָ֭דַעְתִּי וְאֶמְצָאֵ֑הוּ אָ֝בֹ֗וא עַד־תְּכוּנָתֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Job 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.