2 Rois 23.33 Pharaon-Néchao le prit et l’enchaîna à Rébla, qui est au pays d’Emath, afin qu’il ne régnât point à Jérusalem. Il condamna le pays a lui donner cent talents d’argent et un talent d’or.
David Martin
2 Rois 23.33 Et Pharaon-Néco l’emprisonna à Ribla, au pays de Hamath, afin qu’il ne régnât plus à Jérusalem ; et il imposa sur le pays une amende de cent talents d’argent, et d’un talent d’or.
Ostervald
2 Rois 23.33 Et Pharaon-Néco l’emprisonna à Ribla, au pays de Hamath, afin qu’il ne régnât plus à Jérusalem. Et il imposa au pays une amende de cent talents d’argent et d’un talent d’or.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Rois 23.33Par’au Necho le fit lier à Ribla, dans le pays de ’Hémath, afin qu’il ne régnât plus à Ierouschalaïme ; il imposa au pays une amende de cent kikar (talents) d’argent et d’un kikar d’or.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Rois 23.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Rois 23.33Et Pharaon Nécho l’enchaîna à Ribla dans la contrée de Hamath pour qu’il ne régnât plus à Jérusalem, et il imposa le pays d’une amende de cent talents d’argent et d’un talent d’or.
Bible de Lausanne
2 Rois 23.33Et Pharaon-Néco l’enchaîna{Ou l’emprisonna.} à Ribla, dans la terre de Hamath, pour qu’il ne régnât plus à Jérusalem ; et il mit sur la terre [de Juda] une amende de cent talents d’argent et d’un talent d’or.
Nouveau Testament Oltramare
2 Rois 23.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Rois 23.33 Et le Pharaon Neco le lia à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu’il ne régnât plus à Jérusalem ; et il imposa sur le pays une amende de cent talents d’argent et d’un talent d’or.
Nouveau Testament Stapfer
2 Rois 23.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Rois 23.33 Et Pharaon Néco l’enchaîna à Ribla, dans le pays de Hamath, quand il fut devenu roi à Jérusalem, et il imposa au pays une contribution de cent talents d’argent et d’un talent d’or.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Rois 23.33 Pharaon Nekho le fit jeter dans les fers à Ribla, sur le territoire de Hamat, pour l’empêcher de régner à Jérusalem, et il imposa au pays un tribut de cent kikkar d’argent et d’un kikkar d’or.
Glaire et Vigouroux
2 Rois 23.33Et (le) Pharaon Néchao l’enchaîna à Rébla, qui est au pays d’Emath, afin qu’il ne régnât pas à Jérusalem. Et il imposa au pays une amende de cent talents d’argent et un talent d’or.
Bible Louis Claude Fillion
2 Rois 23.33Et le pharaon Néchao l’enchaîna à Rébla, qui est au pays d’Emath, afin qu’il ne régnât point à Jérusalem. Et il imposa au pays une amende de cent talents d’argent et un talent d’or.
Louis Segond 1910
2 Rois 23.33 Pharaon Néco l’enchaîna à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu’il ne régnât plus à Jérusalem ; et il mit sur le pays une contribution de cent talents d’argent et d’un talent d’or.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Rois 23.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Rois 23.33 Pharaon-Néchao l’enchaîna à Rébla, dans le pays d’Emath, pour qu’il ne régnât plus à Jérusalem, et il mit sur le pays une imposition de cent talents d’argent et d’un talent d’or.
Bible Pirot-Clamer
2 Rois 23.33Pharaon-Néchao le chargea de liens à Rébla, au pays d’Emath, pour qu’il ne fût plus roi à Jérusalem, et il imposa au pays un tribut de cent talents d’argent et un talent d’or.
Bible de Jérusalem
2 Rois 23.33Le Pharaon Neko le mit aux chaînes à Ribla, dans le territoire de Hamat, pour qu’il ne règne plus à Jérusalem, et il imposa au pays une contribution de cent talents d’argent et de talents d’or.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Rois 23.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 23.33 Pharaon Néco l’enchaîna à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu’il ne règne plus à Jérusalem ; et il mit sur le pays une contribution de cent talents d’argent et d’un talent d’or.
Bible André Chouraqui
2 Rois 23.33Le pharaon Nekho l’entraîne à Ribla, en terre de Hamat, pour qu’il ne règne pas à Ieroushalaîm. Il donne une punition à la terre : cent talents d’argent et un talent d’or.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Rois 23.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Rois 23.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Rois 23.33À Ribla, au pays de Hamat, le Pharaon Nékao le fit enchaîner, mettant fin à son règne à Jérusalem; puis il fixa au pays un tribut de 100 talents d’argent et de 10 talents d’or.
Segond 21
2 Rois 23.33 Le pharaon Néco l’emprisonna à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu’il ne règne plus à Jérusalem et il imposa au pays un tribut de 3 000 kilos d’argent et 30 kilos d’or.
King James en Français
2 Rois 23.33 Et Pharaon-Néco l’emprisonna à Ribla, au pays de Hamath, afin qu’il ne régnât plus à Jérusalem. Et il imposa au pays une amende de cent talents d’argent et d’un talent d’or.
2 Rois 23.33vinxitque eum Pharao Necho in Rebla quae est in terra Emath ne regnaret in Hierusalem et inposuit multam terrae centum talentis argenti et talento auri