Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 23.22

Comparateur biblique pour 2 Rois 23.22

Lemaistre de Sacy

2 Rois 23.22  Car depuis le temps des juges qui jugèrent Israël, et depuis tout le temps des rois d’Israël et des rois de Juda,

David Martin

2 Rois 23.22  Et certainement jamais Pâque ne fut célébrée dans le temps des Juges qui avaient jugé en Israël, ni dans tout le temps des Rois d’Israël, et des Rois de Juda,

Ostervald

2 Rois 23.22  Et jamais pâque n’avait été célébrée, depuis le temps des juges qui avaient jugé Israël, ni pendant tout le temps des rois d’Israël et des rois de Juda,

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 23.22  Car on n’avait pas fait un tel pessa’h depuis le temps des schophetime qui avaient gouverné Israel, ni dans tout le temps des rois d’Israel et des rois de Iehouda.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 23.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 23.22  Car pareille Pâque n’avait pas été célébrée depuis l’époque des Juges qui jugeaient Israël et durant toute la période des rois d’Israël et des rois de Juda.

Bible de Lausanne

2 Rois 23.22  Car il ne s’était point fait de Pâque comme celle-ci depuis les jours des Juges qui avaient jugé Israël, et [durant] tous les jours des rois d’Israël et des rois de Juda.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 23.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 23.22  Car aucune Pâque n’avait été célébrée comme cette Pâque, depuis les jours des juges qui ont jugé Israël, et durant tous les jours des rois d’Israël et des rois de Juda ;

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 23.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 23.22  Car jamais on n’avait fait de Pâque pareille depuis les jours des Juges, qui jugèrent Israël, et pendant tous les jours des rois d’Israël et des rois de Juda.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 23.22  De fait, on n’avait point encore célébré une telle Pâque depuis l’époque des Juges qui avaient gouverné Israël, ni dans toute la période des rois d’Israël et des rois de Juda.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 23.22  Car depuis les jours des juges qui jugèrent Israël, et depuis tous les jours des rois d’Israël et de Juda,

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 23.22  Car depuis les jours des juges qui jugèrent Israël, et depuis tous les jours des rois d’Israël et de Juda,

Louis Segond 1910

2 Rois 23.22  Aucune Pâque pareille à celle-ci n’avait été célébrée depuis le temps où les juges jugeaient Israël et pendant tous les jours des rois d’Israël et des rois de Juda.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 23.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 23.22  Aucune Pâque pareille à celle-ci n’avait été célébrée depuis le temps des juges qui jugèrent Israël, et pendant tous les jours des rois d’Israël et des rois de Juda.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 23.22  En vérité, on n’avait pas célébré de Pâque pareille à celle-ci depuis le temps des Juges qui jugèrent Israël et pendant tous les jours des rois d’Israël et des rois de Juda.

Bible de Jérusalem

2 Rois 23.22  On n’avait pas célébré une Pâque comme celle-là depuis les jours des Juges qui avaient régi Israël et pendant tout le temps des rois d’Israël et des rois de Juda.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 23.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 23.22  Aucune Pâque pareille à celle-ci n’avait été célébrée depuis le temps où les juges jugeaient Israël et pendant tous les jours des rois d’Israël et des rois de Juda.

Bible André Chouraqui

2 Rois 23.22  Non, il ne s’était pas fait de Pèssah semblable à celle-là depuis les jours des suffètes, qui étaient les suffètes d’Israël, ni tous les jours des rois d’Israël et des rois de Iehouda,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 23.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 23.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 23.22  Durant tout le temps des rois d’Israël et de Juda, depuis le temps des Juges qui avaient gouverné Israël, on n’avait jamais plus célébré une Pâque comme celle-là.

Segond 21

2 Rois 23.22  Aucune Pâque pareille à celle-ci n’avait été célébrée depuis l’époque où les juges dirigeaient Israël ni pendant toute l’époque des rois d’Israël et de Juda.

King James en Français

2 Rois 23.22  Et jamais pâque n’avait été célébrée, depuis le temps des juges qui avaient jugé Israël, ni pendant tout le temps des rois d’Israël et des rois de Juda,

La Septante

2 Rois 23.22  ὅτι οὐκ ἐγενήθη τὸ πασχα τοῦτο ἀφ’ ἡμερῶν τῶν κριτῶν οἳ ἔκρινον τὸν Ισραηλ καὶ πάσας τὰς ἡμέρας βασιλέων Ισραηλ καὶ βασιλέων Ιουδα.

La Vulgate

2 Rois 23.22  nec enim factum est phase tale a diebus iudicum qui iudicaverunt Israhel et omnium dierum regum Israhel et regum Iuda

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 23.22  כִּ֣י לֹ֤א נַֽעֲשָׂה֙ כַּפֶּ֣סַח הַזֶּ֔ה מִימֵי֙ הַשֹּׁ֣פְטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר שָׁפְט֖וּ אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל וְכֹ֗ל יְמֵ֛י מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וּמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃

SBL Greek New Testament

2 Rois 23.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.