Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 22.10

Comparateur biblique pour Nombres 22.10

Lemaistre de Sacy

Nombres 22.10  Balaam répondit : Balac, fils de Séphor, roi des Moabites, m’a envoyé

David Martin

Nombres 22.10  Et Balaam répondit à Dieu : Balac, fils de Tsippor, Roi de Moab, a envoyé vers moi, [en disant] :

Ostervald

Nombres 22.10  Et Balaam répondit à Dieu : Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, a envoyé vers moi, pour me dire :

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 22.10  Bileam dit à Dieu : Balak, fils de Tsipor, roi de Moav, a envoyé vers moi,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 22.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 22.10  Et Balaam dit à Dieu : Balak, fils de Tsippor, Roi de Moab, m’a fait dire :

Bible de Lausanne

Nombres 22.10  Et Balaam dit à Dieu : Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, a envoyé vers moi, [pour me dire] :

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 22.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 22.10  Et Balaam dit à Dieu : Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, a envoyé vers moi :

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 22.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 22.10  Et Balaam dit à Dieu : Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, m’a fait dire :

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 22.10  Balaam répondit à Dieu : « C’est Balak fils de Cippor, roi de Moab, qui m’envoie dire :

Glaire et Vigouroux

Nombres 22.10  Balaam répondit : Balac, fils de Séphor, roi des Moabites, m’a envoyé

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 22.10  Balaam répondit: Balac, fils de Séphor, roi des Moabites, m’a envoyé

Louis Segond 1910

Nombres 22.10  Balaam répondit à Dieu : Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, les a envoyés pour me dire :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 22.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 22.10  Balaam répondit à Dieu : « Balac, fils de Séphor, roi de Moab, les a envoyés pour me dire :

Bible Pirot-Clamer

Nombres 22.10  Balaam répondit à Dieu : Balac, fils de Séphor, roi de Moab, me les a envoyés dire :

Bible de Jérusalem

Nombres 22.10  Balaam répondit à Dieu : "Balaq, fils de Cippor, roi de Moab, m’a fait dire ceci :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 22.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 22.10  Balaam répondit à Dieu : Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, les a envoyés pour me dire :

Bible André Chouraqui

Nombres 22.10  Bil âm dit à Elohîms : Balaq bèn Sipor, roi de Moab, les a envoyés à moi :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 22.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 22.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 22.10  Balaam répondit à Dieu: “Balak, fils de Sipor, roi de Moab, me fait dire ceci:

Segond 21

Nombres 22.10  Balaam répondit à Dieu : « Balak, fils de Tsippor, le roi de Moab, les a envoyés me dire :

King James en Français

Nombres 22.10  Et Balaam répondit à Dieu: Balak, fils de Zippor, roi de Moab, a envoyé vers moi, pour me dire:

La Septante

Nombres 22.10  καὶ εἶπεν Βαλααμ πρὸς τὸν θεόν Βαλακ υἱὸς Σεπφωρ βασιλεὺς Μωαβ ἀπέστειλεν αὐτοὺς πρός με λέγων.

La Vulgate

Nombres 22.10  respondit Balac filius Sepphor rex Moabitarum misit ad me

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 22.10  וַיֹּ֥אמֶר בִּלְעָ֖ם אֶל־הָאֱלֹהִ֑ים בָּלָ֧ק בֶּן־צִפֹּ֛ר מֶ֥לֶךְ מֹואָ֖ב שָׁלַ֥ח אֵלָֽי׃

SBL Greek New Testament

Nombres 22.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.