Job 22.3 Que sert à Dieu que vous soyez juste ? ou que lui donnerez-vous, quand votre conduite sera sans tache ?
David Martin
Job 22.3 Le Tout-puissant reçoit-il quelque plaisir, si tu es juste ? ou quelque gain, si tu marches dans l’intégrité ?
Ostervald
Job 22.3 C’est à lui-même que le sage est utile. Le Tout-Puissant a-t-il de l’intérêt à ce que tu sois juste ? Gagne-t-il quelque chose à ce que tu marches dans l’intégrité ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Job 22.3Qu’importe au Tout-Puissant que tu sois juste ? quel est (son) profit quand tu rends intègre ta conduite ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Job 22.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Job 22.3Le Tout-puissant a-t-Il un intérêt dans ta justice, et un bénéfice dans l’intégrité de les voies ?
Bible de Lausanne
Job 22.3Est-ce un plaisir pour le Tout-Puissant si tu es juste, ou un gain pour lui que tu sois parfait dans tes voies.
Nouveau Testament Oltramare
Job 22.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Job 22.3 Est-ce un plaisir pour le Tout-puissant que tu sois juste, et un gain pour lui que tu sois parfait dans tes voies ?
Nouveau Testament Stapfer
Job 22.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Job 22.3 Est-ce un avantage pour le Puissant, que tu sois juste ? Ou y a-t-il pour lui du profit, quand tu vis dans l’intégrité ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Job 22.3 Qu’importe au Tout-Puissant que tu sois juste Quel profit pour lui, si tu mènes une conduite sans reproche
Glaire et Vigouroux
Job 22.3Que sert à Dieu que tu sois juste ? ou que lui procures-tu si ta conduite est sans tache ?
Bible Louis Claude Fillion
Job 22.3Que sert à Dieu que tu sois juste? ou que Lui procures-tu si ta conduite est sans tache?
Louis Segond 1910
Job 22.3 Si tu es juste, est-ce à l’avantage du Tout-Puissant ? Si tu es intègre dans tes voies, qu’y gagne-t-il ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Job 22.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Job 22.3 Qu’importe au Tout-Puissant que tu sois juste ? Si tu es intègre dans tes voies, qu’y gagne-t-il ?
Bible Pirot-Clamer
Job 22.3Quel intérêt pour Schaddaï à ce que tu sois juste, - et quel gain dans le perfectionnement de tes voies ?
Bible de Jérusalem
Job 22.3Shaddaï est-il intéressé par ta justice, tire-t-il profit de ta conduite intègre ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Job 22.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Job 22.3 Si tu es juste, est-ce à l’avantage du Tout-Puissant ? Si tu es intègre dans tes voies, qu’y gagne-t-il ?
Bible André Chouraqui
Job 22.3Quel désir Shadaï a-t-il que tu sois juste ? Ou quel profit que tu rendes tes routes intègres ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Job 22.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Job 22.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Job 22.3Qu’importe au Tout-Puissant que tu aies tes raisons? Que gagne-t-il si tu te vois parfait?
Segond 21
Job 22.3 Cela fait-il particulièrement plaisir au Tout-Puissant que tu sois juste ? Si tu es intègre dans ta conduite, qu’y gagne-t-il ?
King James en Français
Job 22.3 Est-ce aucun plaisir au Tout-Puissant que tu sois droit? Ou est-ce un gain pour lui que tu sois parfait dans tes chemins?