Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 21.9

Comparateur biblique pour Job 21.9

Lemaistre de Sacy

Job 21.9  Leurs maisons jouissent d’une profonde paix, et la verge de Dieu ne les touche point.

David Martin

Job 21.9  Leurs maisons jouissent de la paix loin de la frayeur ; la verge de Dieu n’est point sur eux.

Ostervald

Job 21.9  Leurs maisons sont en paix, à l’abri de la crainte, et la verge de Dieu n’est pas sur eux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 21.9  Leurs maisons sont en paix, sans crainte, et la verge de Dieu n’est pas sur eux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 21.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 21.9  Leurs maisons sont en paix, à l’abri de la crainte, et la verge de Dieu ne passe point sur eux.

Bible de Lausanne

Job 21.9  Leurs maisons sont en paix, à l’abri de la crainte, et la verge de Dieu n’est pas sur eux.

Nouveau Testament Oltramare

Job 21.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 21.9  Leurs maisons sont en paix, loin de la frayeur, et la verge de +Dieu n’est pas sur eux.

Nouveau Testament Stapfer

Job 21.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 21.9  Leurs maisons sont en paix, à l’abri de la crainte, La verge de Dieu n’est pas sur eux ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 21.9  Leurs maisons sont en paix, à l’abri de toute crainte ; la verge de Dieu ne les atteint pas.

Glaire et Vigouroux

Job 21.9  Leurs maisons jouissent d’une profonde paix, et la verge de Dieu ne les touche pas.

Bible Louis Claude Fillion

Job 21.9  Leurs maisons jouissent d’une profonde paix, et la verge de Dieu ne les touche point.

Louis Segond 1910

Job 21.9  Dans leurs maisons règne la paix, sans mélange de crainte ; La verge de Dieu ne vient pas les frapper.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 21.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 21.9  Leur maison est en paix, à l’abri de la crainte ; la verge de Dieu ne les touche pas.

Bible Pirot-Clamer

Job 21.9  Leurs demeures sont libres de peur, - et sur eux n’est point de verge d’Eloah !

Bible de Jérusalem

Job 21.9  La paix de leurs maisons n’a rien à craindre, les rigueurs de Dieu les épargnent.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 21.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 21.9  Dans leurs maisons règne la paix, sans mélange de crainte ; La verge de Dieu ne vient pas les frapper.

Bible André Chouraqui

Job 21.9  Leurs maisons en paix, sans trembler, la verge d’Eloha n’est pas contre eux.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 21.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 21.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 21.9  On vit bien dans leurs maisons: pas de soucis, les coups de Dieu ne sont pas pour eux.

Segond 21

Job 21.9  Dans leurs maisons règne la paix, sans aucune peur : le bâton de Dieu ne vient pas les frapper.

King James en Français

Job 21.9  Leurs maisons sont à l’abri de la crainte, et la verge de Dieu n’est pas non plus sur eux.

La Septante

Job 21.9  οἱ οἶκοι αὐτῶν εὐθηνοῦσιν φόβος δὲ οὐδαμοῦ μάστιξ δὲ παρὰ κυρίου οὐκ ἔστιν ἐπ’ αὐτοῖς.

La Vulgate

Job 21.9  domus eorum securae sunt et pacatae et non est virga Dei super illos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 21.9  בָּתֵּיהֶ֣ם שָׁלֹ֣ום מִפָּ֑חַד וְלֹ֤א שֵׁ֖בֶט אֱלֹ֣והַּ עֲלֵיהֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Job 21.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.