Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 21.7

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 21.7

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 21.7  En effet ce commandement déplut à Dieu ; et il fut cause de la plaie dont Dieu frappa Israël.

David Martin

1 Chroniques 21.7  Or cette chose déplut à Dieu, c’est pourquoi il frappa Israël.

Ostervald

1 Chroniques 21.7  Or cette affaire déplut à Dieu, qui frappa Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 21.7  Cette chose déplut aux yeux de Dieu, et il frappa Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 21.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 21.7  Et la mesure déplut à Dieu qui frappa Israël.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 21.7  Et cela fut mauvais aux yeux de Dieu, et il frappa Israël.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 21.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 21.7  Et cette chose fut mauvaise aux yeux de Dieu ; et il frappa Israël.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 21.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 21.7  Et la chose déplut à Dieu, et il frappa Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 21.7  Cette entreprise déplut aux yeux de Dieu, et il sévit contre Israël.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 21.7  Et cet ordre déplut à Dieu, qui frappa Israël.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 21.7  Et cet ordre déplut à Dieu, qui frappa Israël.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 21.7  Cet ordre déplut à Dieu, qui frappa Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 21.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 21.7  Dieu vit de mauvais œil cette affaire, et il frappa Israël.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 21.7  Dieu eut du déplaisir de ce qui avait été fait et il frappa Israël.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 21.7  Dieu vit avec déplaisir cette affaire et il frappa Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 21.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 21.7  Cet ordre déplut à Dieu, qui frappa Israël.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 21.7  Cette parole méfait aux yeux d’Elohîms ; il frappe Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 21.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 21.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 21.7  Mais Dieu frappa Israël, car tout cela lui avait déplu.

Segond 21

1 Chroniques 21.7  Cet ordre déplut à Dieu, qui frappa Israël.

King James en Français

1 Chroniques 21.7  Or cette affaire déplut à Dieu, qui frappa Israël.

La Septante

1 Chroniques 21.7  καὶ πονηρὸν ἐφάνη ἐναντίον τοῦ θεοῦ περὶ τοῦ πράγματος τούτου καὶ ἐπάταξεν τὸν Ισραηλ.

La Vulgate

1 Chroniques 21.7  displicuit autem Deo quod iussum erat et percussit Israhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 21.7  וַיֵּ֨רַע֙ בְּעֵינֵ֣י הָאֱלֹהִ֔ים עַל־הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה וַיַּ֖ךְ אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 21.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.