Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 2.20

Comparateur biblique pour Romains 2.20

Lemaistre de Sacy

Romains 2.20  le docteur des ignorants, le maître des simples et des enfants, comme ayant dans la loi la règle de la science et de la vérité.

David Martin

Romains 2.20  Le docteur des ignorants, le maître des idiots, ayant le modèle de la connaissance et de la vérité dans la Loi.

Ostervald

Romains 2.20  Le docteur des ignorants, le maître des simples, ayant dans la loi la règle de la science et de la vérité ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 2.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 2.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 2.20  l’instituteur des insensés, le docteur des ignorants, possédant dans la loi le type de la science et de la vérité…

Bible de Lausanne

Romains 2.20  instituteur des ignorants, docteur des petits enfants, ayant la forme de la connaissance et de la vérité dans la loi !

Nouveau Testament Oltramare

Romains 2.20  le docteur des ignorants, le maître des enfants, bien que tu n’aies que l’ombre de la science et de la vérité qui se trouvent dans la Loi

John Nelson Darby

Romains 2.20  instructeur des hommes dépourvus d’intelligence, maître de petits enfants, ayant la formule de la connaissance et de la vérité dans la loi ;

Nouveau Testament Stapfer

Romains 2.20  un directeur pour les ignorants, un maître pour ceux qui sont encore enfants, car tu as dans la Loi l’expression de la sagesse et de la vérité ;

Bible Annotée

Romains 2.20  un éducateur de ceux qui sont dépourvus de sens, un maître des ignorants, ayant dans la loi la formule de la connaissance et de la vérité,…

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 2.20  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 2.20  le docteur des ignorants, le maître des enfants, d’avoir dans la loi la règle de la science et de la vérité.

Bible Louis Claude Fillion

Romains 2.20  le docteur des ignorants, le maître des enfants, d’avoir dans la loi la règle de la science et de la vérité.

Louis Segond 1910

Romains 2.20  le docteur des insensés, le maître des ignorants, parce que tu as dans la loi la règle de la science et de la vérité ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 2.20  le docteur des ignorants, le maître des simples, ayant dans la loi la règle de la connaissance et de la vérité,

Auguste Crampon

Romains 2.20  le docteur des ignorants, le maître des enfants, ayant dans la Loi la règle de la science et de la vérité : —

Bible Pirot-Clamer

Romains 2.20  le docteur des ignorants, le maître des enfants, possédant dans la Loi l’incarnation de la science et de la vérité...

Bible de Jérusalem

Romains 2.20  l’éducateur des ignorants, le maître des simples, parce que tu possèdes dans la Loi l’expression même de la science et de la vérité...

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 2.20  l’éducateur des sots, le maître des enfants, parce que tu possèdes dans la Loi la formule de la science et de la vérité ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 2.20  le docteur des insensés, le maître des ignorants, parce que tu as dans la loi la règle de la science et de la vérité ;

Bible André Chouraqui

Romains 2.20  pédagogue des fous, enseigneur des enfants, ayant la forme de la connaissance et de la vérité dans la tora ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 2.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 2.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 2.20  celui qui instruit les ignorants et enseigne les petits enfants, et tu possèdes avec la Loi l’essentiel, car tu trouves dans ta Loi les formules de la connaissance et la vérité…!

Segond 21

Romains 2.20  l’éducateur des ignorants, le maître des enfants parce que tu possèdes dans la loi l’expression de la connaissance et de la vérité.

King James en Français

Romains 2.20  Un instructeur des insensés, l’instituteur des nourrissons, qui a le modèle de la connaissance et de la vérité dans la loi.

La Septante

Romains 2.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 2.20  eruditorem insipientium magistrum infantium habentem formam scientiae et veritatis in lege

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 2.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 2.20  παιδευτὴν ἀφρόνων, διδάσκαλον νηπίων, ἔχοντα τὴν μόρφωσιν τῆς γνώσεως καὶ τῆς ἀληθείας ἐν τῷ νόμῳ—

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.