Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Aggée 2.24

Comparateur biblique pour Aggée 2.24

Lemaistre de Sacy

Aggée 2.24  En ce temps-là, dit le Seigneur des armées, je vous prendrai en ma protection, ô mon serviteur Zorobabel, fils de Salathiel ! dit le Seigneur : et je vous garderai comme mon sceau et mon cachet ; parce que je vous ai choisi, dit le Seigneur des armées.

David Martin

Ostervald

Ancien Testament Samuel Cahen

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Lausanne

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Oltramare

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nouveau Testament Stapfer

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ancien testament Zadoc Kahn

Aggée 2.24  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Aggée 2.24  En ce jour-là, dit le Seigneur des armées, Je te prendrai, Zorobabel, fils de Salathiel, Mon serviteur, dit le Seigneur; et Je te garderai comme un sceau, parce que Je t’ai choisi, dit le Seigneur des armées.

Louis Segond 1910

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Bible Pirot-Clamer

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Jérusalem

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Bible André Chouraqui

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond 21

King James en Français

La Septante

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Aggée 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.