Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 2.1

Comparateur biblique pour Lévitique 2.1

Lemaistre de Sacy

Lévitique 2.1  Lorsqu’un homme présentera au Seigneur une oblation de farine ou de pain en sacrifice, son oblation sera de pure farine, sur laquelle il répandra de l’huile, et il mettra de l’encens dessus.

David Martin

Lévitique 2.1  Et quand quelque personne offrira l’offrande du gâteau à l’Éternel, son offrande sera de fleur de farine, et il versera de l’huile sur le gâteau, et mettra de l’encens par dessus.

Ostervald

Lévitique 2.1  Quand quelqu’un fera à l’Éternel une offrande en don, son offrande sera de fleur de farine, sur laquelle il versera de l’huile, et mettra de l’encens.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 2.1  Si quelqu’un présente une offrande en don à l’Éternel, que son offrande soit de fleur de farine ; il versera de l’huile sur cette offrande et y mettra de l’encens.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 2.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 2.1  Et si quelque personne veut offrir à l’Éternel l’oblation d’une Offrande, son oblation sera de la fleur de farine sur laquelle il versera de l’huile et mettra de l’encens.

Bible de Lausanne

Lévitique 2.1  Quand quelqu’un{Héb. une âme.} offrira à l’Éternel une offrande d’hommage, son offrande sera de fleur de farine, sur laquelle il versera de l’huile et mettra de l’encens.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 2.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 2.1  Et quand quelqu’un présentera en offrande une offrande de gâteau à l’Éternel, son offrande sera de fleur de farine, et il versera de l’huile sur elle, et mettra de l’encens dessus ;

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 2.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 2.1  Lorsque quelqu’un présentera à l’Éternel comme offrande une oblation, son offrande sera de fleur de farine, sur laquelle il versera de l’huile, et il y ajoutera de l’encens.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 2.1  « Si une personne veut présenter une oblation au Seigneur, son offrande doit être de fleur de farine. Elle l’arrosera d’huile et mettra dessus de l’encens ;

Glaire et Vigouroux

Lévitique 2.1  Lorsqu’un homme présentera au Seigneur une oblation en (de) sacrifice, son oblation sera de pure (fleur de) farine, sur laquelle il répandra de l’huile et y ajoutera de l’encens.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 2.1  Lorsqu’un homme présentera au Seigneur une oblation en sacrifice, son oblation sera de pure farine, sur laquelle il répandra de l’huile et y ajoutera de l’encens.

Louis Segond 1910

Lévitique 2.1  Lorsque quelqu’un fera à l’Éternel une offrande en don, son offrande sera de fleur de farine; il versera de l’huile dessus, et il y ajoutera de l’encens.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 2.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 2.1  Lorsque quelqu’un présentera comme offrande à Yahweh une oblation, son offrande sera de fleur de farine ; il versera de l’huile dessus et y ajoutera de l’encens.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 2.1  Lorsque quelqu’un offrira à Yahweh une oblation, son offrande sera de fleur de farine, sur laquelle il versera de l’huile et mettra de l’encens.

Bible de Jérusalem

Lévitique 2.1  Si quelqu’un offre à Yahvé une oblation, son offrande consistera en fleur de farine sur laquelle il versera de l’huile et déposera de l’encens.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 2.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 2.1  Lorsque quelqu’un fera à l’Éternel une offrande en don, son offrande sera de fleur de farine ; il versera de l’huile dessus, et il y ajoutera de l’encens.

Bible André Chouraqui

Lévitique 2.1  Quand un être présentera présent d’offrande à IHVH-Adonaï son présent sera de semoule. Il y coule de l’huile et y donne de l’oliban.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 2.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 2.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 2.1  Si quelqu’un veut présenter une offrande à Yahvé, son oblation sera de la fleur de farine. Il versera de l’huile dessus et ajoutera de l’encens,

Segond 21

Lévitique 2.1  « Lorsque quelqu’un apportera une offrande en cadeau à l’Éternel, son offrande sera de fleur de farine. Il versera de l’huile dessus et il y ajoutera de l’encens.

King James en Français

Lévitique 2.1  Et quand quelqu’un offrira au SEIGNEUR une offrande de viande, son offrande sera de fleur de farine, et il versera de l’huile sur elle, et mettra de l’encens par-dessus.

La Septante

Lévitique 2.1  ἐὰν δὲ ψυχὴ προσφέρῃ δῶρον θυσίαν τῷ κυρίῳ σεμίδαλις ἔσται τὸ δῶρον αὐτοῦ καὶ ἐπιχεεῖ ἐπ’ αὐτὸ ἔλαιον καὶ ἐπιθήσει ἐπ’ αὐτὸ λίβανον θυσία ἐστίν.

La Vulgate

Lévitique 2.1  anima cum obtulerit oblationem sacrificii Domino simila erit eius oblatio fundetque super eam oleum et ponet tus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 2.1  וְנֶ֗פֶשׁ כִּֽי־תַקְרִ֞יב קָרְבַּ֤ן מִנְחָה֙ לַֽיהוָ֔ה סֹ֖לֶת יִהְיֶ֣ה קָרְבָּנֹ֑ו וְיָצַ֤ק עָלֶ֨יהָ֙ שֶׁ֔מֶן וְנָתַ֥ן עָלֶ֖יהָ לְבֹנָֽה׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 2.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.