Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 2.21

Comparateur biblique pour Proverbes 2.21

Lemaistre de Sacy

Proverbes 2.21  Car ceux qui ont le cœur droit habiteront sur la terre ; et les simples y seront fermement établis.

David Martin

Proverbes 2.21  Car ceux qui sont justes habiteront en la terre, et les hommes intègres demeureront de reste en elle.

Ostervald

Proverbes 2.21  Car ceux qui sont droits habiteront la terre, et les hommes intègres y subsisteront.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 2.21  Car les hommes droits habiteront la terre, et les innocents y resteront.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 2.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 2.21  Car les justes habiteront le pays, et les innocents y seront laissés ;

Bible de Lausanne

Proverbes 2.21  car les hommes droits habiteront la terre, et les hommes intègres y seront laissés,

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 2.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 2.21  Car les hommes droits habiteront le pays, et les hommes intègres y demeureront de reste ;

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 2.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 2.21  Car les hommes droits habiteront le pays,
Et les justes y subsisteront.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 2.21  Car ce sont les hommes droits qui occuperont la terre, et les intègres qui s’y maintiendront ;

Glaire et Vigouroux

Proverbes 2.21  Car ceux qui sont droits habiteront sur la terre, et les simples y demeureront (constamment) ;

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 2.21  Car ceux qui sont droits habiteront sur la terre, et les simples y demeureront;

Louis Segond 1910

Proverbes 2.21  Car les hommes droits habiteront le pays,
Les hommes intègres y resteront;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 2.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 2.21  Car les hommes droits habiteront la terre et les hommes intègres y demeureront ;

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 2.21  Car les hommes droits habiteront la terre, - et les hommes intègres y demeureront.

Bible de Jérusalem

Proverbes 2.21  Car les hommes droits habiteront le pays, les gens honnêtes y demeureront,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 2.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 2.21  Car les hommes droits habiteront le pays, Les hommes intègres y resteront ;

Bible André Chouraqui

Proverbes 2.21  Oui, les équitables demeurent sur terre ; les intègres subsistent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 2.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 2.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 2.21  Car les hommes droits habiteront le pays, les gens intègres y prolongeront leurs jours.

Segond 21

Proverbes 2.21  En effet, les hommes droits habiteront le pays, les hommes intègres y resteront,

King James en Français

Proverbes 2.21  Car les hommes droits demeureront dans le pays, et les hommes intègres y subsisteront;

La Septante

Proverbes 2.21  χρηστοὶ ἔσονται οἰκήτορες γῆς ἄκακοι δὲ ὑπολειφθήσονται ἐν αὐτῇ ὅτι εὐθεῖς κατασκηνώσουσι γῆν καὶ ὅσιοι ὑπολειφθήσονται ἐν αὐτῇ.

La Vulgate

Proverbes 2.21  qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 2.21  כִּֽי־יְשָׁרִ֥ים יִשְׁכְּנוּ־אָ֑רֶץ וּ֝תְמִימִ֗ים יִוָּ֥תְרוּ בָֽהּ׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 2.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.