Comparateur biblique pour 1 Chroniques 2.44
								
											Lemaistre de Sacy
												1 Chroniques 2.44  Samma engendra Raham, père de Jercaam ; et Récem engendra Sammaï.
 
										 
											David Martin
												1 Chroniques 2.44  Et Sémah engendra Raham, père de Jokeham, et Rekem engendra Sammaï.
 
										   
											Ostervald
												1 Chroniques 2.44  Shéma engendra Racham, père de Jorkéam ; et Rékem engendra Shammaï.
 
										   
											Ancien Testament Samuel Cahen
												1 Chroniques 2.44  Schéma engendra Ra’hame, père de Iorkeame, et Rekème engendra Schammaï. 
										 
											Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
												1 Chroniques 2.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Perret-Gentil et Rilliet
												1 Chroniques 2.44  Et Sema engendra Raham, père de Jorkeam, et Rékem engendra Sammaï. 
										 
											Bible de Lausanne
												1 Chroniques 2.44  Et Schéma engendra Rakam, père de Jorkeam ; et Rékem engendra Schammaï. 
										 
											Nouveau Testament Oltramare
												1 Chroniques 2.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											John Nelson Darby
												1 Chroniques 2.44  Et Shéma engendra Rakham, père de Jorkeam. Et Rékem engendra Shammaï ;
 
										   
											Nouveau Testament Stapfer
												1 Chroniques 2.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Bible Annotée
												1 Chroniques 2.44  Schéma engendra Raham, père de Jorkéam, et Rékem engendra Schammaï.
 
										   
												Ancien testament Zadoc Kahn
													1 Chroniques 2.44  Chéma engendra Raham, le père de Yorkeam, et Rékem engendra Chammaï.
 
											 
											Glaire et Vigouroux
												1 Chroniques 2.44  Samma engendra Raham, père de Jercaam, et Récem engendra Sammaï. 
										 
											Bible Louis Claude Fillion
												1 Chroniques 2.44  Samma engendra Raham, père de Jercaam, et Récem engendra Sammaï. 
										 
											Louis Segond 1910
												1 Chroniques 2.44  Schéma engendra Racham, père de Jorkeam. Rékem engendra Schammaï.
 
										   
											Nouveau Testament et Psaumes Synodale
												1 Chroniques 2.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Auguste Crampon
												1 Chroniques 2.44  Samma engendra Raham, père de Jercaam ; Récem engendra Sammaï. —
 
										   
											Bible Pirot-Clamer
												1 Chroniques 2.44  Samma engendra Raham, père de Jercaam, et Récem engendra Samaï. 
										 
											Bible de Jérusalem
												1 Chroniques 2.44  Shéma engendra Raham, père de Yorqéam. Réqem engendra Shammaï. 
										 
											Nouveau Testament Osty et Trinquet
												1 Chroniques 2.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Segond Nouvelle Édition de Genève
												1 Chroniques 2.44  Schéma engendra Racham, père de Jorkeam. Rékem engendra Schammaï.
 
										   
											Bible André Chouraqui
												1 Chroniques 2.44  Shèma’ fait enfanter Rahâm, père de Iorqe’âm. Rèqèm fait enfanter Shamaï. 
										 
											Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
												1 Chroniques 2.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Les Évangiles de Claude Tresmontant
												1 Chroniques 2.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Bible des Peuples
												1 Chroniques 2.44  Chéma eut un fils, Raham, père de Yorkéam. Rékem eut un fils: Chammaï. 
										 
											Segond 21
												1 Chroniques 2.44  Shéma eut pour fils Racham, père de Jorkeam. Rékem eut Shammaï.
 
										   
											King James en Français
												1 Chroniques 2.44  Shéma engendra Racham, père de Jorkéam; et Rékem engendra Shammaï.
 
										   
											La Septante
												1 Chroniques 2.44  καὶ Σεμαα ἐγέννησεν τὸν Ραεμ πατέρα Ιερκααν καὶ Ιερκααν ἐγέννησεν τὸν Σαμαι. 
										 
											La Vulgate
												1 Chroniques 2.44  Samma autem genuit Raam patrem Iercaam et Recem genuit Semmei 
										 
											Biblia Hebraica Stuttgartensia
												1 Chroniques 2.44  וְשֶׁ֣מַע הֹולִ֔יד אֶת־רַ֖חַם אֲבִ֣י יָרְקֳעָ֑ם וְרֶ֖קֶם הֹולִ֥יד אֶת־שַׁמָּֽי׃ 
										 
											SBL Greek New Testament
												1 Chroniques 2.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 								  
								
								Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.