Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 2.41

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 2.41

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 2.41  Sellum engendra Icamia ; et Icamia, Élisama.

David Martin

1 Chroniques 2.41  Et Sallum engendra Jékamia ; et Jékamia engendra Elisamah.

Ostervald

1 Chroniques 2.41  Shallum engendra Jékamia ; Jékamia engendra Élishama.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 2.41  Schaloume engendra Iecamia, et Iecamia engendra Elischama.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 2.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 2.41  et Sallum engendra Jecamia et Jecamia engendra Elisama.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 2.41  et Schalloum engendra Jékamia, et Jékamia engendra Elischama.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 2.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 2.41  et Shallum engendra Jekamia, et Jekamia engendra Êlishama.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 2.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 2.41  et Sallum engendra Jékamia, et Jékamia engendra Élisama.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 2.41  Challoum engendra Yekamia, et celui-ci Elichama. -

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 2.41  Sellum engendra Icamia, et Icamia Elisama.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 2.41  Sellum engendra Icamia, et Icamia Elisama.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 2.41  Schallum engendra Jekamja ; Jekamja engendra Élischama.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 2.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 2.41  Sellum engendra Icamias, et Icamias engendra Elisama.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 2.41  Sellum engendra Icamias et Icamias engendra Elisama.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 2.41  Shallum engendra Yeqamya, Yeqamya engendra Elishama.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 2.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 2.41  Schallum engendra Jekamja ; Jekamja engendra Elischama.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 2.41  Shaloum fait enfanter Ieqamyah, Ieqamyah fait enfanter Èlishama. ›

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 2.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 2.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 2.41  Challoum engendra Yékanyas, Yékanyas engendra Élichama.

Segond 21

1 Chroniques 2.41  Shallum eut pour fils Jekamja ; Jekamja eut Elishama.

King James en Français

1 Chroniques 2.41  Shallum engendra Jékamia; Jékamia engendra Élishama.

La Septante

1 Chroniques 2.41  καὶ Σαλουμ ἐγέννησεν τὸν Ιεχεμιαν καὶ Ιεχεμιας ἐγέννησεν τὸν Ελισαμα.

La Vulgate

1 Chroniques 2.41  Sellum genuit Icamian Icamian genuit Elisama

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 2.41  וְשַׁלּוּם֙ הֹולִ֣יד אֶת־יְקַמְיָ֔ה וִֽיקַמְיָ֖ה הֹלִ֥יד אֶת־אֱלִישָׁמָֽע׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 2.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.