Comparateur biblique pour 1 Chroniques 2.10
								
											Lemaistre de Sacy
												1 Chroniques 2.10  Ram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Nahasson, prince des fils de Juda ;
 
										 
											David Martin
												1 Chroniques 2.10  Et Ram engendra Hamminadab, et Hamminadab engendra Nahasson, chef des enfants de Juda.
 
										   
											Ostervald
												1 Chroniques 2.10  Ram engendra Amminadab ; Amminadab engendra Nahasshon, prince des enfants de Juda.
 
										   
											Ancien Testament Samuel Cahen
												1 Chroniques 2.10  Rame engendra Aminadab, et Aminadab engendra Na’hschone, prince des fils de Iehouda. 
										 
											Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
												1 Chroniques 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Perret-Gentil et Rilliet
												1 Chroniques 2.10  Et Ram engendra Amminadab, et Amminadab engendra Nachson, prince des fils de Juda. 
										 
											Bible de Lausanne
												1 Chroniques 2.10  Et Ram engendra Amminadab, et Amminadab engendra Nakschon, prince des fils de Juda. 
										 
											Nouveau Testament Oltramare
												1 Chroniques 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											John Nelson Darby
												1 Chroniques 2.10  Et Ram engendra Amminadab ; et Amminadab engendra Nakhshon, prince des fils de Juda ;
 
										   
											Nouveau Testament Stapfer
												1 Chroniques 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Bible Annotée
												1 Chroniques 2.10  Et Ram engendra Amminadab, et Amminadab engendra Nahason, prince des fils de Juda.
 
										   
												Ancien testament Zadoc Kahn
													1 Chroniques 2.10  Râm engendra Amminadab, et Amminadab Nahchôn, prince des enfants de Juda.
 
											 
											Glaire et Vigouroux
												1 Chroniques 2.10  Ram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Nahasson, prince des fils de Juda. 
										 
											Bible Louis Claude Fillion
												1 Chroniques 2.10  Ram engendra Amimadab; Aminadab engendra Nahasson, prince des fils de Juda. 
										 
											Louis Segond 1910
												1 Chroniques 2.10  Ram engendra Amminadab. Amminadab engendra Nachschon, prince des fils de Juda.
 
										   
											Nouveau Testament et Psaumes Synodale
												1 Chroniques 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Auguste Crampon
												1 Chroniques 2.10  Ram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Nahasson, prince des fils de Juda ;
 
										   
											Bible Pirot-Clamer
												1 Chroniques 2.10  Ram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Nahasson, prince des fils de Juda ; 
										 
											Bible de Jérusalem
												1 Chroniques 2.10  Ram engendra Amminadab, Amminadab engendra Nahshôn, prince des fils de Juda, 
										 
											Nouveau Testament Osty et Trinquet
												1 Chroniques 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Segond Nouvelle Édition de Genève
												1 Chroniques 2.10  Ram engendra Amminadab, Amminadab engendra Nachschon, prince des fils de Juda.
 
										   
											Bible André Chouraqui
												1 Chroniques 2.10  Râm fait enfanter ’Aminadab. ’Aminadab fait enfanter Nahshôn, nassi des Benéi Iehouda. 
										 
											Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
												1 Chroniques 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Les Évangiles de Claude Tresmontant
												1 Chroniques 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Bible des Peuples
												1 Chroniques 2.10  Ram engendra Aminadab; Aminadab engendra Nahasson, prince des fils de Juda. 
										 
											Segond 21
												1 Chroniques 2.10  Ram eut pour fils Amminadab, Amminadab eut Nachshon, qui fut le prince des Judéens.
 
										   
											King James en Français
												1 Chroniques 2.10  Ram engendra Amminadab; Amminadab engendra Nahasshon, prince des enfants de Juda.
 
										   
											La Septante
												1 Chroniques 2.10  καὶ Αραμ ἐγέννησεν τὸν Αμιναδαβ καὶ Αμιναδαβ ἐγέννησεν τὸν Ναασσων ἄρχοντα τοῦ οἴκου Ιουδα. 
										 
											La Vulgate
												1 Chroniques 2.10  porro Ram genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iuda 
										 
											Biblia Hebraica Stuttgartensia
												1 Chroniques 2.10  וְרָ֖ם הֹולִ֣יד אֶת־עַמִּינָדָ֑ב וְעַמִּינָדָב֙ הֹולִ֣יד אֶת־נַחְשֹׁ֔ון נְשִׂ֖יא בְּנֵ֥י יְהוּדָֽה׃ 
										 
											SBL Greek New Testament
												1 Chroniques 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 								  
								
								Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.