1 Samuel 19.7 Jonathas ensuite fit venir David, lui rapporta tout ce qui s’était passé, le présenta de nouveau à Saül ; et David demeura auprès de Saül, comme il y avait été auparavant.
David Martin
1 Samuel 19.7 Alors Jonathan appela David, et lui récita toutes ces choses. Et Jonathan amena David à Saül, et il fut à son service comme auparavant.
Ostervald
1 Samuel 19.7 Alors Jonathan appela David, et lui raconta toutes ces choses. Et Jonathan amena David à Saül, et il fut à son service comme auparavant.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 19.7Ionathane appela David, et lui annonça toutes ces paroles ; Ionathane ramena David à Schaoul, et il fut auprès de lui comme hier et avant-hier.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 19.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 19.7Alors Jonathan appela David et il lui rapporta tous ces discours, et Jonathan ramena David à Saül, et il fut en sa présence sur le même pied que ci-devant.
Bible de Lausanne
1 Samuel 19.7Et Jonathan appela David ; et Jonathan lui rapporta toutes ces paroles. Et Jonathan fit rentrer David auprès de Saül, et il fut devant lui comme auparavant{Héb. comme hier et avant-hier.}
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 19.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 19.7 Et Jonathan appela David, et Jonathan lui rapporta toutes ces choses. Et Jonathan amena David à Saül, et il fut devant lui comme auparavant.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 19.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 19.7 Et Jonathan appela David, et Jonathan lui rapporta toutes ces paroles ; et Jonathan ramena David vers Saül, et il se tint en sa présence comme auparavant.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 19.7 Alors Jonathan mande David et lui fit part de tout cet entretien ; puis il l’introduisit auprès de Saül, et il se tint devant lui comme par le passé.
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 19.7Jonathas appela aussitôt David, lui rapporta tout ce qui s’était passé, et le présenta de nouveau à Saül ; et David demeura auprès de Saül, comme il y avait été auparavant (hier et avant-hier, note).
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 19.7Jonathas appela aussitôt David, lui rapporta tout ce qui s’était passé, et le présenta de nouveau à Saül; et David demeura auprès de Saül, comme il y avait été auparavant.
Louis Segond 1910
1 Samuel 19.7 Jonathan appela David, et lui rapporta toutes ces paroles; puis il l’amena auprès de Saül, en présence de qui David fut comme auparavant.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 19.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 19.7 Jonathas appela David et Jonathas lui rapporta toutes ces paroles ; puis Jonathas ramena David auprès de Saül, et David se tint en sa présence comme auparavant.
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 19.7Jonathas appela David et lui rapporta toutes ces paroles, puis Jonathas ramena auprès de Saül David, qui se tint en sa présence comme auparavant.
Bible de Jérusalem
1 Samuel 19.7Alors Jonathan appela David et il lui rapporta toutes ces choses. Puis il le conduisit à Saül et David reprit son service comme auparavant.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 19.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 19.7 Jonathan appela David, et lui rapporta toutes ces paroles ; puis il l’amena auprès de Saül, et David fut à son service comme auparavant.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 19.7Iehonatân appelle David, et Iehonatân fait venir David à Shaoul. Il est en face de lui, comme hier et avant-hier.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 19.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 19.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 19.7Alors Jonathan appela David pour lui rapporter cet entretien, puis il ramena David auprès de Saül; il se remit à son service comme auparavant.
Segond 21
1 Samuel 19.7 Jonathan appela David et lui rapporta toutes ces paroles, puis il le conduisit chez Saül, et David fut à son service comme auparavant.
King James en Français
1 Samuel 19.7 Alors Jonathan appela David, et lui raconta toutes ces choses. Et Jonathan amena David à Saül, et il fut à son service comme auparavant.
1 Samuel 19.7vocavit itaque Ionathan David et indicavit ei omnia verba haec et introduxit Ionathan David ad Saul et fuit ante eum sicut fuerat heri et nudius tertius