Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Apocalypse 19.4

Comparateur biblique pour Apocalypse 19.4

Lemaistre de Sacy

Apocalypse 19.4  Alors les vingt-quatre vieillards et les quatre animaux se prosternèrent, et adorèrent Dieu, qui était assis sur le trône, en disant : Amen ! Alléluia !

David Martin

Apocalypse 19.4  Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetèrent sur leurs faces, et adorèrent Dieu, qui était assis sur le trône, en disant : Amen ! Alleluia !

Ostervald

Apocalypse 19.4  Et les vingt-quatre Anciens, et les quatre animaux se prosternèrent, et adorèrent Dieu, qui était assis sur le trône, en disant : Amen, Alléluia !

Ancien Testament Samuel Cahen

Apocalypse 19.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Apocalypse 19.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Apocalypse 19.4  Et les vingt-quatre anciens se prosternèrent, ainsi que les quatre animaux, et ils adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant : «  Amen, Allélouia !  »

Bible de Lausanne

Apocalypse 19.4  Et les vingt-quatre anciens, et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant : Amen ! Alléluia !

Nouveau Testament Oltramare

Apocalypse 19.4  Et les vingt-quatre vieillards et les quatre animaux se prosternèrent et adorèrent Dieu, qui est assis sur le trône, et dirent: «Amen! Alléluia!»

John Nelson Darby

Apocalypse 19.4  Et les vingt-quatre anciens et les quatre animaux tombèrent sur leurs faces et rendirent hommage à Dieu qui était assis sur le trône, disant : Amen ! Alléluia !

Nouveau Testament Stapfer

Apocalypse 19.4  Alors les vingt-quatre vieillards et les quatre animaux se prosternèrent et adorèrent Dieu, assis sur le trône, disant : « Amen ! alléluia ! »

Bible Annotée

Apocalypse 19.4  Et les vingt-quatre anciens et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu qui est assis sur le trône, en disant : Amen ! Alléluia !

Ancien testament Zadoc Kahn

Apocalypse 19.4  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Apocalypse 19.4  Alors les vingt-quatre vieillards et les quatre animaux se prosternèrent et adorèrent Dieu, assis sur le trône, en disant : Amen, alleluia.

Bible Louis Claude Fillion

Apocalypse 19.4  Alors les vingt-quatre vieillards et les quatre animaux se prosternèrent et adorèrent Dieu, assis sur le trône, en disant: Amen, alleluia.

Louis Segond 1910

Apocalypse 19.4  Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant : Amen ! Alléluia !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Apocalypse 19.4  Alors les vingt-quatre vieillards et les quatre animaux se prosternèrent et adorèrent Dieu, Celui qui est assis sur le trône, et ils disaient : Amen, Alléluia !

Auguste Crampon

Apocalypse 19.4  Et les vingt-quatre vieillards et les quatre animaux se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant : « Amen ! Alléluia !?»

Bible Pirot-Clamer

Apocalypse 19.4  Et les vingt-quatre Vieillards et les quatre Animaux, se prosternant, adorèrent Dieu, qui est assis sur le trône, en disant : “Amen ! Alleluiah !”

Bible de Jérusalem

Apocalypse 19.4  Alors, les vingt–quatre Vieillards et les quatre Vivants se prosternèrent pour adorer Dieu, qui siège sur le trône, en disant : "Amen, alleluia !..."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Apocalypse 19.4  Et les vint-quatre Vieillards et les quatre Vivants tombèrent et se prosternèrent devant le Dieu qui est assis sur le trône, en disant : “Amen ! Alléluia !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 19.4  Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant : Amen ! Alléluia !

Bible André Chouraqui

Apocalypse 19.4  Les vingt-quatre Anciens, les quatre Vivants, tombent et se prosternent devant Elohîms assis sur le trône. Ils disent : « Amén ! Hallelou-Yah ! »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Apocalypse 19.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Apocalypse 19.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Apocalypse 19.4  À ce moment les 24 Anciens et les quatre Vivants se sont jetés à terre pour adorer Dieu qui siège sur le trône. Ils ont dit: "Amen, Alléluia!”

Segond 21

Apocalypse 19.4  Les vingt-quatre anciens et les quatre êtres vivants se prosternèrent alors et adorèrent le Dieu qui est assis sur le trône en disant : « Amen ! Alléluia ! »

King James en Français

Apocalypse 19.4  Et les vingt-quatre anciens, et les quatre bêtes tombèrent, et adorèrent Dieu, qui était assis sur le trône, disant: Amen, Alléluia.

La Septante

Apocalypse 19.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Apocalypse 19.4  et ceciderunt seniores viginti quattuor et quattuor animalia et adoraverunt Deum sedentem super thronum dicentes amen alleluia

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Apocalypse 19.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Apocalypse 19.4  καὶ ἔπεσαν οἱ πρεσβύτεροι οἱ εἴκοσι τέσσαρες καὶ τὰ τέσσαρα ζῷα, καὶ προσεκύνησαν τῷ θεῷ τῷ καθημένῳ ἐπὶ ⸂τῷ θρόνῳ⸃ λέγοντες· Ἀμήν, Ἁλληλουϊά.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.