Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 19.2

Comparateur biblique pour Deutéronome 19.2

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 19.2  vous vous destinerez trois villes au milieu du pays dont le Seigneur, votre Dieu, doit vous mettre en possession.

David Martin

Deutéronome 19.2  Alors tu sépareras trois villes au milieu du pays que l’Éternel ton Dieu te donne pour le posséder.

Ostervald

Deutéronome 19.2  Tu sépareras trois villes au milieu du pays que l’Éternel ton Dieu te donne pour le posséder ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 19.2  Tu sépareras pour toi trois villes, au milieu de ton pays que l’Éternel ton Dieu te donne pour possession ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 19.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 19.2  tu sépareras trois villes au sein de ton pays que te donne l’Éternel, ton Dieu, pour l’occuper.

Bible de Lausanne

Deutéronome 19.2  tu te mettras à part trois villes dans le milieu de la terre que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour la posséder.

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 19.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 19.2  tu sépareras pour toi trois villes au milieu de ton pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour le posséder :

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 19.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 19.2  tu mettras à part trois villes au milieu du pays que l’Éternel ton Dieu te donne pour le posséder.

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 19.2  tu te réserveras trois villes dans ce pays dont l’Éternel, ton Dieu, t’accorde la possession.

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 19.2  tu te destineras trois villes au milieu du pays dont le Seigneur ton Dieu doit te mettre en possession.

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 19.2  vous vous destinerez trois villes au milieu du pays dont le Seigneur votre Dieu doit vous mettre en possession.

Louis Segond 1910

Deutéronome 19.2  tu sépareras trois villes au milieu du pays dont l’Éternel, ton Dieu, te donne la possession.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 19.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 19.2  tu sépareras trois villes au milieu du pays que Yahweh, ton Dieu, te donne pour le posséder.

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 19.2  tu sépareras trois villes au milieu du pays que Yahweh, ton Dieu, veut te donner pour en prendre possession.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 19.2  tu mettras à part trois villes au milieu du pays que Yahvé ton Dieu te donne pour domaine.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 19.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 19.2  tu sépareras trois villes au milieu du pays dont l’Éternel, ton Dieu, te donne la possession.

Bible André Chouraqui

Deutéronome 19.2  Tu sépareras trois villes pour toi, au milieu de ta terre, que IHVH ton Elohïm te donne en héritage.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 19.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 19.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 19.2  tu mettras à part trois villes de ce pays que Yahvé ton Dieu te donne.

Segond 21

Deutéronome 19.2  tu mettras 3 villes à part au milieu du pays dont l’Éternel, ton Dieu, te donne la possession.

King James en Français

Deutéronome 19.2  Tu sépareras trois villes au milieu de ton pays que le SEIGNEUR ton Dieu te donne pour le posséder;

La Septante

Deutéronome 19.2  τρεῖς πόλεις διαστελεῖς σεαυτῷ ἐν μέσῳ τῆς γῆς σου ἧς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι.

La Vulgate

Deutéronome 19.2  tres civitates separabis tibi in medio terrae quam Dominus Deus tuus dabit tibi in possessionem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 19.2  שָׁלֹ֥ושׁ עָרִ֖ים תַּבְדִּ֣יל לָ֑ךְ בְּתֹ֣וךְ אַרְצְךָ֔ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃

SBL Greek New Testament

Deutéronome 19.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.