Nombres 19.16 Si quelqu’un touche dans un champ le corps d’un homme qui aura été tué, ou qui sera mort de lui-même, ou s’il en touche un os ou le sépulcre, il sera impur pendant sept jours.
David Martin
Nombres 19.16 Et quiconque touchera dans les champs un homme qui aura été tué par l’épée, ou quelque [autre] mort, ou quelque os d’homme, ou un sépulcre, sera souillé durant sept jours.
Ostervald
Nombres 19.16 Et quiconque touchera, dans les champs, un homme tué par l’épée, ou un mort, ou des ossements humains, ou un tombeau, sera souillé sept jours.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 19.16Et tout ce qui dans les champs, touchera à (quelqu’un) tué par le glaive, ou à un (autre) mort, ou à un os d’homme ou à un sépulcre, sera impur sept jours.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 19.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 19.16Et quiconque en plein champ touche le cadavre d’un homme tué par l’épée, ou d’un mort, ou des ossements humains ou un tombeau, sera pour sept jours en état d’impureté.
Bible de Lausanne
Nombres 19.16Et quiconque touchera, aux{Héb. sur la face des.} champs, un homme tué par l’épée, ou un mort, ou des ossements humains, ou un sépulcre, sera souillé sept jours.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 19.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 19.16 Et quiconque touchera, dans les champs, un homme qui aura été tué par l’épée, ou un mort, ou un ossement d’homme, ou un sépulcre, sera impur sept jours.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 19.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 19.16 Et quiconque touche dans les champs un homme tué par l’épée, ou un mort, ou des ossements humains, ou un sépulcre, sera souillé pendant sept jours.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 19.16 Quiconque touchera, en pleine campagne, au corps d’un homme tué par le glaive ou mort naturellement, ou à un ossement humain ou à un sépulcre, sera souillé durant sept jours.
Glaire et Vigouroux
Nombres 19.16Si quelqu’un touche dans un champ le corps d’un homme qui aura été tué, ou qui sera mort de lui-même, ou s’il en touche un os ou le sépulcre, il sera impur pendant sept jours.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 19.16Si quelqu’un touche dans un champ le corps d’un homme qui aura été tué, ou qui sera mort de lui-même, ou s’il en touche un os ou le sépulcre, il sera impur pendant sept jours.
Louis Segond 1910
Nombres 19.16 Quiconque touchera, dans les champs, un homme tué par l’épée, ou un mort, ou des ossements humains, ou un sépulcre, sera impur pendant sept jours.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 19.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 19.16 Quiconque touche dans les champs un homme tué par l’épée, ou un mort, ou des ossements humains, ou un sépulcre, sera impur pendant sept jours.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 19.16Quiconque touchera en pleine campagne un corps frappé par l’épée ou tombé de mort naturelle, ou encore des ossements humains ou un tombeau, sera impur pour sept jours.
Bible de Jérusalem
Nombres 19.16Quiconque touche, dans la campagne, un homme assassiné, un mort, des ossements humains, ou un tombeau, sera impur sept jours.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 19.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 19.16 Quiconque touchera, dans les champs, un homme tué par l’épée, ou un mort, ou des ossements humains, ou un sépulcre, sera impur pendant sept jours.
Bible André Chouraqui
Nombres 19.16Quiconque touche sur les faces du camp une victime de l’épée ou un mort, ou les os d’un homme, ou un sépulcre est contaminé sept jours.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 19.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 19.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 19.16Celui qui, dans un champ, touche quelqu’un qui est mort par l’épée ou autrement, des ossements d’homme ou une tombe, sera impur durant sept jours.
Segond 21
Nombres 19.16 Toute personne qui touchera dans les champs un homme tué par l’épée ou mort de manière naturelle, des os humains ou un tombeau, sera impure pendant 7 jours.
King James en Français
Nombres 19.16 Et quiconque touchera, dans les champs, un homme tué par l’épée, ou un mort, ou des ossements humains, ou un tombeau, sera souillé sept jours.