Comparateur biblique pour 2 Chroniques 19.5
Lemaistre de Sacy
2 Chroniques 19.5 Il établit aussi des juges dans toutes les places fortes de Juda, et dans chaque lieu particulier.
David Martin
2 Chroniques 19.5 Et il établit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville.
Ostervald
2 Chroniques 19.5 Il établit aussi des juges dans le pays, dans toutes les villes fortes de Juda, dans chaque ville.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Chroniques 19.5 Il établit des schophetime (juges) dans le pays, dans toutes les villes fortes de Iehouda, ville par ville ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Chroniques 19.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Chroniques 19.5 Et il établit des juges dans le pays, dans toutes les villes de Juda, places fortes, de ville en ville.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 19.5 Et il constitua des juges dans la terre de Juda, dans toutes ses villes fortes, de ville en ville.
Nouveau Testament Oltramare
2 Chroniques 19.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Chroniques 19.5 Et il établit des juges dans le pays, dans toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville.
Nouveau Testament Stapfer
2 Chroniques 19.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Chroniques 19.5 Et il établit des juges dans le pays, dans toutes les villes fortes de Juda, dans chaque ville.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Chroniques 19.5 Il institua des juges dans le pays, dans chacune des villes fortes de Juda,
Glaire et Vigouroux
2 Chroniques 19.5 Il établit aussi des juges dans toutes les places fortes de Juda, dans chaque ville.
Bible Louis Claude Fillion
2 Chroniques 19.5 Il établit aussi des juges dans toutes les places fortes de Juda, dans chaque ville.
Louis Segond 1910
2 Chroniques 19.5 Il établit des juges dans toutes les villes fortes du pays de Juda, dans chaque ville.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Chroniques 19.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Chroniques 19.5 Il établit des juges dans le pays, dans toutes les villes fortes de Juda, pour chaque ville.
Bible Pirot-Clamer
2 Chroniques 19.5 Il établit des juges dans le pays, dans toutes les villes fortifiées de Juda, ville par ville.
Bible de Jérusalem
2 Chroniques 19.5 Il établit des juges dans le pays pour toutes les villes fortifiées de Juda, dans chaque ville.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Chroniques 19.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 19.5 Il établit des juges dans toutes les villes fortes du pays de Juda, dans chaque ville.
Bible André Chouraqui
2 Chroniques 19.5 Il dresse des juges sur la terre, dans toutes les villes fortifiées de Iehouda, de ville en ville.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Chroniques 19.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Chroniques 19.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Chroniques 19.5 Il établit des juges dans le pays, dans chacune des villes fortifiées de Juda.
Segond 21
2 Chroniques 19.5 Il établit des juges dans le pays, dans chacune des villes fortifiées de Juda,
King James en Français
2 Chroniques 19.5 Il établit aussi des juges dans le pays, dans toutes les villes fortes de Juda, dans chaque ville.
La Septante
2 Chroniques 19.5 καὶ κατέστησεν κριτὰς ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν Ιουδα ταῖς ὀχυραῖς ἐν πόλει καὶ πόλει.
La Vulgate
2 Chroniques 19.5 constituitque iudices terrae in cunctis civitatibus Iuda munitis per singula loca
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Chroniques 19.5 וַיַּעֲמֵ֨ד שֹֽׁפְטִ֜ים בָּאָ֗רֶץ בְּכָל־עָרֵ֧י יְהוּדָ֛ה הַבְּצֻרֹ֖ות לְעִ֥יר וָעִֽיר׃
SBL Greek New Testament
2 Chroniques 19.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.