Actes 17.17 Il parlait donc dans la synagogue avec les Juifs, et avec ceux qui craignaient Dieu, et tous les jours dans la place avec ceux qui s’y rencontraient.
David Martin
Actes 17.17 Il disputait donc dans la Synagogue avec les Juifs et avec les dévots, et tous les jours dans la place publique avec ceux qui s’y rencontraient.
Ostervald
Actes 17.17 Il s’entretenait donc dans la synagogue avec les Juifs et avec ceux qui servaient Dieu, et tous les jours sur la place publique avec ceux qui s’y rencontraient.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 17.17il discutait dans la synagogue avec les Juifs et les dévots, et chaque jour, dans la place publique, avec les gens qu’il y rencontrait,
Bible de Lausanne
Actes 17.17Il s’entretenait donc dans la congrégation avec les Juifs et ceux qui rendaient culte [a Dieu], et dans la place publique, chaque jour, avec ceux qui s’y rencontraient.
Nouveau Testament Oltramare
Actes 17.17Il discutait donc dans la synagogue avec les Juifs et avec les hommes craignant Dieu, et tous les jours dans la place avec les premiers venus.
John Nelson Darby
Actes 17.17 Il discourait donc dans la synagogue avec les Juifs et avec ceux qui servaient Dieu, et tous les jours sur la place publique avec ceux qui s’y rencontraient.
Nouveau Testament Stapfer
Actes 17.17Cependant il s’entretenait dans la synagogue avec les Juifs et les prosélytes, et sur la place publique, tous les jours, avec les premiers venus.
Bible Annotée
Actes 17.17 Il discutait donc dans la synagogue avec les Juifs et avec les hommes craignant Dieu, et, sur la place publique, tous les jours, avec ceux qui s’y trouvaient.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 17.17 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 17.17Il disputait donc dans la synagogue avec les Juifs et les prosélytes, et tous les jours sur la place publique avec ceux qui s’y trouvaient.
Bible Louis Claude Fillion
Actes 17.17Il disputait donc dans la synagogue avec les Juifs et les prosélytes, et tous les jours sur la place publique avec ceux qui s’y trouvaient.
Louis Segond 1910
Actes 17.17 Il s’entretenait donc dans la synagogue avec les Juifs et les hommes craignant Dieu, et sur la place publique chaque jour avec ceux qu’il rencontrait.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 17.17Il discutait donc dans la synagogue avec les Juifs et les prosélytes, et, chaque jour, sur la place publique, avec ceux qui s’y rencontraient.
Auguste Crampon
Actes 17.17 Il discutait donc dans la synagogue avec les Juifs et les hommes craignant Dieu, et tous les jours dans l’Agora avec ceux qu’il rencontrait.
Bible Pirot-Clamer
Actes 17.17Il discutait donc à la synagogue avec les Juifs et avec ceux qui honoraient (Dieu), et sur la place publique, tous les jours, avec les gens qu’il rencontrait.
Bible de Jérusalem
Actes 17.17Il s’entretenait donc à la synagogue avec des Juifs et ceux qui adoraient Dieu, et sur l’agora, tous les jours, avec les passants.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 17.17Il discutait donc à la synagogue avec les Juifs et ceux qui adoraient [Dieu], et sur l’agora, chaque jour, avec les passants.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 17.17 Il s’entretenait donc dans la synagogue avec les Juifs et les hommes craignant Dieu, et sur la place publique chaque jour avec ceux qu’il rencontrait.
Bible André Chouraqui
Actes 17.17Il débat donc dans la synagogue avec les Iehoudîm et avec les fervents, et sur l’agora, jour après jour, avec ceux qu’il rencontre.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 17.17Il commença à converser dans la synagogue avec des Juifs et des adorateurs de Dieu; il conversait aussi tous les jours sur la place avec ceux qui se présentaient.
Segond 21
Actes 17.17 Il s’entretenait donc dans la synagogue avec les Juifs et les non-Juifs qui craignaient Dieu, et chaque jour sur la place publique avec ceux qu’il rencontrait.
King James en Français
Actes 17.17 C’est pourquoi il discutait dans la synagogue avec les Juifs et avec les personnes pieuses, et tous les jours au marché avec ceux qu’il rencontrait.
La Septante
Actes 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 17.17disputabat igitur in synagoga cum Iudaeis et colentibus et in foro per omnes dies ad eos qui aderant
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !