Nombres 17.21Moïse parla aux enfants d’Israel, et tous leurs nassi lui remirent chacun une verge par nassi, selon la maison de leurs pères, douze verges ; et la verge d’Aaron au milieu de leurs verges.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 17.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 17.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Lausanne
Nombres 17.21Et Moïse parla aux fils d’Israël, et tous leurs princes lui donnèrent une verge, une verge pour chaque prince, selon leurs maisons paternelles : douze verges ; et la verge d’Aaron était au milieu de leurs verges.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 17.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nombres 17.21 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Nombres 17.21Moïse parla donc aux enfants d’Israël ; tous les princes de chaque tribu ayant chacun donné leurs verges, il s’en trouva douze sans compter la verge d’Aaron.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 17.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nombres 17.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 17.21 Moïse parla aux enfants d’Israël, et tous leurs princes lui donnèrent une verge, chaque prince une verge, selon leurs maisons patriarcales, soit douze verges, et la verge d’Aaron était au milieu de leurs verges.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 17.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Jérusalem
Nombres 17.21Moïse parla aux Israélites, et tous leurs princes lui remirent chacun un rameau, douze rameaux pour l’ensemble de leurs familles patriarcales ; parmi eux était le rameau d’Aaron.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 17.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nombres 17.21Moshè parle aux Benéi Israël. Tous leurs nassis lui donnent une branche, une branche pour chaque nassi, par maison de leurs pères : douze branches, la branche d’Aarôn, au milieu de leurs branches.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 17.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 17.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 17.21Moïse transmit ces paroles aux Israélites et chacun des chefs lui donna une baguette. Chaque tribu avait sa baguette, que portait son chef, soit douze baguettes. La baguette d’Aaron était avec les autres.
Segond 21
Nombres 17.21 Moïse parla aux Israélites et tous leurs princes lui donnèrent un bâton, chacun un, en fonction de leur famille, soit 12 bâtons. Le bâton d’Aaron se trouvait parmi les leurs.
Nombres 17.21locutusque est Moses ad filios Israhel et dederunt ei omnes principes virgas per singulas tribus fueruntque virgae duodecim absque virga Aaron