Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 17.13

Comparateur biblique pour Proverbes 17.13

Lemaistre de Sacy

Proverbes 17.13  Le malheur ne sortira jamais de la maison de celui qui rend le mal pour le bien.

David Martin

Proverbes 17.13  Le mal ne partira point de la maison de celui qui rend le mal pour le bien.

Ostervald

Proverbes 17.13  Le mal ne quittera point la maison de celui qui rend le mal pour le bien.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 17.13  Le malheur ne s’éloignera pas de la maison de celui qui rend le mal pour le bien.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 17.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 17.13  De quiconque rend le mal pour le bien, les maux ne quittent point la demeure.

Bible de Lausanne

Proverbes 17.13  Le mal ne quittera point la maison de celui qui rend le mal pour le bien.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 17.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 17.13  Le mal ne quittera point la maison de celui qui rend le mal pour le bien.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 17.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 17.13  De celui qui rend le mal pour le bien Le mal ne quittera pas la maison.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 17.13  Qui rend le mal pour le bien, le malheur ne bougera pas de sa demeure.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 17.13  Celui qui rend le mal pour le bien ne verra jamais le malheur sortir de sa maison.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 17.13  Celui qui rend le mal pour le bien ne verra jamais le malheur sortir de sa maison.

Louis Segond 1910

Proverbes 17.13  De celui qui rend le mal pour le bienLe mal ne quittera point la maison.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 17.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 17.13  Celui qui rend le mal pour le bien ne verra jamais le malheur quitter sa maison.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 17.13  Celui qui rend le mal pour le bien, - le malheur ne quittera pas sa maison.

Bible de Jérusalem

Proverbes 17.13  Qui rend le mal pour le bien, le malheur ne s’éloignera pas de sa maison.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 17.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 17.13  De celui qui rend le mal pour le bien, Le mal ne quittera point la maison.

Bible André Chouraqui

Proverbes 17.13  Qui répond au bien par le mal, le malheur ne se retire pas de sa maison.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 17.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 17.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 17.13  Qui rend le mal pour le bien, le malheur ne s’écartera pas de sa maison!

Segond 21

Proverbes 17.13  Si quelqu’un rend le mal pour le bien, le mal ne quittera pas sa maison.

King James en Français

Proverbes 17.13  Le mal ne quittera pas la maison de quiconque rend le mal pour le bien.

La Septante

Proverbes 17.13  ὃς ἀποδίδωσιν κακὰ ἀντὶ ἀγαθῶν οὐ κινηθήσεται κακὰ ἐκ τοῦ οἴκου αὐτοῦ.

La Vulgate

Proverbes 17.13  qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 17.13  מֵשִׁ֣יב רָ֭עָה תַּ֣חַת טֹובָ֑ה לֹא־תָמ֥וּשׁ רָ֝עָ֗ה מִבֵּיתֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 17.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.