Comparateur biblique pour 2 Samuel 17.4
Lemaistre de Sacy
2 Samuel 17.4 Cet avis plut à Absalom, et à tous les anciens d’Israël.
David Martin
2 Samuel 17.4 Cet avis fut trouvé bon par Absalom, et par tous les Anciens d’Israël.
Ostervald
2 Samuel 17.4 Cet avis fut approuvé par Absalom et par tous les anciens d’Israël.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Samuel 17.4 Cet avis plut aux yeux d’Abschalôme et aux yeux de tous les anciens d’Israel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Samuel 17.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Samuel 17.4 Et la proposition plut à Absalom et à tous les Anciens d’Israël.
Bible de Lausanne
2 Samuel 17.4 Et la parole fut agréable{Héb. fut droite.} aux yeux d’Absalom et aux yeux de tous les anciens d’Israël.
Nouveau Testament Oltramare
2 Samuel 17.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Samuel 17.4 Et la parole fut bonne aux yeux d’Absalom et aux yeux de tous les anciens d’Israël.
Nouveau Testament Stapfer
2 Samuel 17.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Samuel 17.4 Et cette parole plut à Absalom et à tous les Anciens d’Israël.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Samuel 17.4 La chose plut à Absalon et à tous les anciens d’Israël.
Glaire et Vigouroux
2 Samuel 17.4 Cet avis plut à Absalom, et à tous les anciens d’Israël.
Bible Louis Claude Fillion
2 Samuel 17.4 Cet avis plut à Absalom, et à tous les anciens d’Israël.
Louis Segond 1910
2 Samuel 17.4 Cette parole plut à Absalom et à tous les anciens d’Israël.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Samuel 17.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Samuel 17.4 Ce discours plut à Absalom et à tous les anciens d’Israël.
Bible Pirot-Clamer
2 Samuel 17.4 Ce discours plut à Absalom et à tous les anciens d’Israël.
Bible de Jérusalem
2 Samuel 17.4 La proposition plut à Absalom et à tous les anciens d’Israël.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Samuel 17.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 17.4 Cette parole plut à Absalom et à tous les anciens d’Israël.
Bible André Chouraqui
2 Samuel 17.4 La parole est droite aux yeux d’Abshalôm et aux yeux de tous les anciens d’Israël.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Samuel 17.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Samuel 17.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Samuel 17.4 La chose parut bonne aux yeux d’Absalom et aux yeux de tous les anciens d’Israël.
Segond 21
2 Samuel 17.4 Cette parole plut à Absalom et à tous les anciens d’Israël.
King James en Français
2 Samuel 17.4 Cet avis fut approuvé par Absalom et par tous les anciens d’Israël.
La Septante
2 Samuel 17.4 καὶ εὐθὴς ὁ λόγος ἐν ὀφθαλμοῖς Αβεσσαλωμ καὶ ἐν ὀφθαλμοῖς πάντων τῶν πρεσβυτέρων Ισραηλ.
La Vulgate
2 Samuel 17.4 placuitque sermo eius Absalom et cunctis maioribus natu Israhel
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Samuel 17.4 וַיִּישַׁ֥ר הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֣י אַבְשָׁלֹ֑ם וּבְעֵינֵ֖י כָּל־זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
SBL Greek New Testament
2 Samuel 17.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.