Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 17.4

Comparateur biblique pour 2 Samuel 17.4

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 17.4  Cet avis plut à Absalom, et à tous les anciens d’Israël.

David Martin

2 Samuel 17.4  Cet avis fut trouvé bon par Absalom, et par tous les Anciens d’Israël.

Ostervald

2 Samuel 17.4  Cet avis fut approuvé par Absalom et par tous les anciens d’Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 17.4  Cet avis plut aux yeux d’Abschalôme et aux yeux de tous les anciens d’Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 17.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 17.4  Et la proposition plut à Absalom et à tous les Anciens d’Israël.

Bible de Lausanne

2 Samuel 17.4  Et la parole fut agréable{Héb. fut droite.} aux yeux d’Absalom et aux yeux de tous les anciens d’Israël.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 17.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 17.4  Et la parole fut bonne aux yeux d’Absalom et aux yeux de tous les anciens d’Israël.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 17.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 17.4  Et cette parole plut à Absalom et à tous les Anciens d’Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 17.4  La chose plut à Absalon et à tous les anciens d’Israël.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 17.4  Cet avis plut à Absalom, et à tous les anciens d’Israël.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 17.4  Cet avis plut à Absalom, et à tous les anciens d’Israël.

Louis Segond 1910

2 Samuel 17.4  Cette parole plut à Absalom et à tous les anciens d’Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 17.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 17.4  Ce discours plut à Absalom et à tous les anciens d’Israël.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 17.4  Ce discours plut à Absalom et à tous les anciens d’Israël.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 17.4  La proposition plut à Absalom et à tous les anciens d’Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 17.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 17.4  Cette parole plut à Absalom et à tous les anciens d’Israël.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 17.4  La parole est droite aux yeux d’Abshalôm et aux yeux de tous les anciens d’Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 17.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 17.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 17.4  La chose parut bonne aux yeux d’Absalom et aux yeux de tous les anciens d’Israël.

Segond 21

2 Samuel 17.4  Cette parole plut à Absalom et à tous les anciens d’Israël.

King James en Français

2 Samuel 17.4  Cet avis fut approuvé par Absalom et par tous les anciens d’Israël.

La Septante

2 Samuel 17.4  καὶ εὐθὴς ὁ λόγος ἐν ὀφθαλμοῖς Αβεσσαλωμ καὶ ἐν ὀφθαλμοῖς πάντων τῶν πρεσβυτέρων Ισραηλ.

La Vulgate

2 Samuel 17.4  placuitque sermo eius Absalom et cunctis maioribus natu Israhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 17.4  וַיִּישַׁ֥ר הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֣י אַבְשָׁלֹ֑ם וּבְעֵינֵ֖י כָּל־זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ס

SBL Greek New Testament

2 Samuel 17.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.