2 Samuel 17.1 Achitophel dit donc à Absalom : Si vous l’agréez, je vais prendre douze mille hommes choisis ; j’irai poursuivre David cette même nuit ;
David Martin
2 Samuel 17.1 Après cela Achithophel dit à Absalom : Je choisirai maintenant douze mille hommes, et je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit.
Ostervald
2 Samuel 17.1 Puis Achithophel dit à Absalom : Je choisirai maintenant douze mille hommes, et je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Samuel 17.1A’hitophel dit à Abschalôme : Permets que je choisisse douze mille hommes, je me lèverai et je poursuivrai David cette nuit.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Samuel 17.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Samuel 17.1Et Achitophel dit à Absalom : Laisse-moi donc douze mille hommes à mon choix ! je veux entreprendre la poursuite de David cette nuit même
Bible de Lausanne
2 Samuel 17.1Et Akhitophel dit à Absalom : Permets que je choisisse douze mille hommes, et que je me lève et que je poursuive David cette nuit ;
Nouveau Testament Oltramare
2 Samuel 17.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Samuel 17.1 Et Akhitophel dit à Absalom : Laisse-moi choisir douze mille hommes, et je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit ;
Nouveau Testament Stapfer
2 Samuel 17.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Samuel 17.1 Et Ahithophel dit à Absalom : Laisse-moi choisir douze mille hommes ! Et je me lèverai et je poursuivrai David cette nuit,
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Samuel 17.1 Or, Ahitofel dit à Absalon : « Permets-moi de lever douze mille hommes et de me mettre à la poursuite de David, encore cette nuit.
Glaire et Vigouroux
2 Samuel 17.1Achitophel dit donc à Absalom : Je vais prendre douze mille hommes d’élite, et j’irai poursuivre David cette nuit même ;
Bible Louis Claude Fillion
2 Samuel 17.1Achitophel dit donc à Absalom : Je vais prendre douze mille hommes d’élite, et j’irai poursuivre David cette nuit même;
Louis Segond 1910
2 Samuel 17.1 Achitophel dit à Absalom: Laisse-moi choisir douze mille hommes! Je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit même.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Samuel 17.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Samuel 17.1 Achitophel dit à Absalom : « Laisse-moi choisir douze mille hommes ; je me lèverai et je poursuivrai David cette nuit même et,
Bible Pirot-Clamer
2 Samuel 17.1Achitophel dit à Absalom : “Laisse-moi choisir douze mille hommes : je me lèverai, et je me jetterai à la poursuite de David cette nuit même ;
Bible de Jérusalem
2 Samuel 17.1Ahitophel dit à Absalom : "Laisse-moi choisir douze-mille hommes et me lancer, cette nuit même, à la poursuite de David.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Samuel 17.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 17.1 Achitophel dit à Absalom : Laisse-moi choisir douze mille hommes ! Je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit même.
Bible André Chouraqui
2 Samuel 17.1Ahitophèl dit à Abshalôm : « Je choisirai douze mille hommes ; je me lèverai et je poursuivrai David, cette nuit.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Samuel 17.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Samuel 17.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Samuel 17.1Ahitofel dit à Absalom: “Permets que je choisisse 12 000 hommes, je veux aller poursuivre David cette nuit-même.
Segond 21
2 Samuel 17.1 Achitophel dit à Absalom : « Laisse-moi choisir 12 000 hommes et je partirai à la poursuite de David cette nuit même.
King James en Français
2 Samuel 17.1 Puis Achithophel dit à Absalom: Je choisirai maintenant douze mille hommes, et je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit.