Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 17.1

Comparateur biblique pour Genèse 17.1

Lemaistre de Sacy

Genèse 17.1  Abram entrant déjà dans sa quatre-vingt-dix-neuvième année, le Seigneur lui apparut, et lui dit : Je suis le Dieu tout-puissant ; marchez devant moi, et soyez parfait.

David Martin

Genèse 17.1  Puis Abram étant âgé de quatre-vingt dix-neuf ans, l’Éternel lui apparut, et lui dit : Je suis le [Dieu] Fort, Tout-Puissant ; marche devant ma face, et sois intègre.

Ostervald

Genèse 17.1  Puis, Abram étant parvenu à l’âge de quatre-vingt-dix-neuf ans, l’Éternel apparut à Abram, et lui dit : Je suis le Dieu Tout-Puissant ; marche devant ma face, et sois intègre.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 17.1  Lorsque Abrame fut âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, l’Éternel apparu à Abrame et lui dit : je suis El Chaddaï, marche devant moi et sois sincère ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 17.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 17.1  Et lorsque Abram eut quatre-vingt-dix-neuf ans, l’Éternel apparut à Abram et lui dit : Je suis Dieu, le Tout-puissant, marche en ma présence et sois irréprochable,

Bible de Lausanne

Genèse 17.1  Et Abram parvint à l’âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans ; et l’Éternel apparut à Abram, et lui dit : Je suis le Dieu tout-puissant. Marche devant ma face et sois parfait ;

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 17.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 17.1  Et Abram était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans ; et l’Éternel apparut à Abram, et lui dit : Je suis le Dieu Tout-Puissant ; marche devant ma face, et sois parfait ;

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 17.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 17.1  Abram étant arrivé à l’âge de quatre-vingt-dix-neuf ans, l’Éternel apparut à Abram et lui dit : Je suis le Dieu puissant ; marche devant ma face et sois intègre :

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 17.1  Abram étant âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dit : Je suis le Dieu tout-puissant conduis-toi à mon gré, sois irréprochable,

Glaire et Vigouroux

Genèse 17.1  Abram entrant déjà dans sa quatre-vingt-dix-neuvième année, le Seigneur lui apparut, et lui dit : Je suis le Dieu tout-puissant ; marche devant moi, et sois parfait.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 17.1  Abram entrant déjà dans sa quatre-vingt-dix-neuvième année, le Seigneur lui apparut, et lui dit: Je suis le Dieu tout-puissant; marchez devant Moi, et soyez parfait.

Louis Segond 1910

Genèse 17.1  Lorsque Abram fut âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, l’Éternel apparut à Abram, et lui dit : Je suis le Dieu tout-puissant. Marche devant ma face, et sois intègre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 17.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 17.1  Lorsque Abram fut arrivé à l’âge de quatre-vingt-dix-neuf ans, Yahweh lui apparut et lui dit : « Je suis le Dieu tout-puissant ; marche devant ma face et sois irréprochable :

Bible Pirot-Clamer

Genèse 17.1  Lorsqu’Abram fut âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, Yahweh apparut à Abram et lui dit : Je suis le Dieu Tout-Puissant ; marche devant ma face et sois parfait.

Bible de Jérusalem

Genèse 17.1  Lorsqu’Abram eut atteint quatre-vingt-dix-neuf ans, Yahvé lui apparut et lui dit : "Je suis El Shaddaï, marche en ma présence et sois parfait.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 17.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 17.1  Lorsque Abram fut âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, l’Éternel apparut à Abram, et lui dit : Je suis le Dieu Tout-Puissant. Marche devant ma face, et sois intègre.

Bible André Chouraqui

Genèse 17.1  Et c’est Abrâm : il a quatre-vingt-dix-neuf ans. IHVH-Adonaï se fait voir à Abrâm et lui dit : « Moi, Él Shadaï ; va en face de moi : sois intègre !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 17.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 17.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 17.1  Lorsque Abram avait 99 ans, Yahvé lui apparut et lui dit: “Je suis le Dieu de la Steppe, marche devant moi et sois parfait.

Segond 21

Genèse 17.1  Lorsque Abram fut âgé de 99 ans, l’Éternel apparut à Abram et lui dit : « Je suis le Dieu tout-puissant. Marche devant moi et sois intègre.

King James en Français

Genèse 17.1  Et lorsque Abram était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, le SEIGNEUR apparut à Abram, et lui dit: JE SUIS le Dieu Tout-Puissant; marche devant ma face, et sois parfait.

La Septante

Genèse 17.1  ἐγένετο δὲ Αβραμ ἐτῶν ἐνενήκοντα ἐννέα καὶ ὤφθη κύριος τῷ Αβραμ καὶ εἶπεν αὐτῷ ἐγώ εἰμι ὁ θεός σου εὐαρέστει ἐναντίον ἐμοῦ καὶ γίνου ἄμεμπτος.

La Vulgate

Genèse 17.1  postquam vero nonaginta et novem annorum esse coeperat apparuit ei Dominus dixitque ad eum ego Deus omnipotens ambula coram me et esto perfectus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 17.1  וַיְהִ֣י אַבְרָ֔ם בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים שָׁנָ֖ה וְתֵ֣שַׁע שָׁנִ֑ים וַיֵּרָ֨א יְהוָ֜ה אֶל־אַבְרָ֗ם וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֲנִי־אֵ֣ל שַׁדַּ֔י הִתְהַלֵּ֥ךְ לְפָנַ֖י וֶהְיֵ֥ה תָמִֽים׃

SBL Greek New Testament

Genèse 17.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.