Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 16.5

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 16.5

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 16.5  Or je vous irai voir quand j’aurai passé par la Macédoine : car je passerai par cette province ;

David Martin

1 Corinthiens 16.5  J’irai donc vers vous, ayant passé par la Macédoine ; car je passerai par la Macédoine.

Ostervald

1 Corinthiens 16.5  Au reste, j’irai chez vous, après que j’aurai passé par la Macédoine ; car je passerai par la Macédoine.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 16.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 16.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 16.5  Je viendrai chez vous quand j’aurai traversé la Macédoine ; car je dois traverser la Macédoine,

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 16.5  Or je me rendrai chez vous quand j’aurai traversé la Macédoine ; car je traverse la Macédoine.

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 16.5  J’irai vous voir quand j’aurai passé par la Macédoine.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 16.5  Or je me rendrai auprès de vous quand j’aurai traversé la Macédoine, car je traverse la Macédoine ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 16.5  Je viendrai chez vous en passant par la Macédoine ; je ne ferai, en effet, que la traverser,

Bible Annotée

1 Corinthiens 16.5  Or j’irai chez vous, après que j’aurai passé par la Macédoine ; car je passerai par la Macédoine.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 16.5  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 16.5  Or j’irai chez vous lorsque j’aurai passé par la Macédoine ; car je passerai par la Macédoine ;

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 16.5  Or j’irai chez vous lorsque j’aurai passé par la Macédoine; car je passerai par la Macédoine;

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 16.5  J’irai chez vous quand j’aurai traversé la Macédoine, car je traverserai la Macédoine.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 16.5  Or, j’irai chez vous, après avoir passé par la Macédoine ; car je passerai par la Macédoine.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 16.5  J’irai chez vous quand j’aurai passé par la Macédoine ; car je la traverserai seulement ;

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 16.5  Or j’arriverai chez vous lorsque j’aurai parcouru la Macédoine ; car je ne fais que traverser la Macédoine ;

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 16.5  J’irai chez vous, après avoir traversé la Macédoine ; car je passerai par la Macédoine.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 16.5  Je viendrai chez vous après avoir traversé la Macédoine ; car je ne ferai que traverser la Macédoine.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 16.5  J’irai chez vous quand j’aurai traversé la Macédoine, car je traverserai la Macédoine.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 16.5  Je viendrai chez vous après avoir traversé la Macédoine ; car j’aurai traversé la Macédoine.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 16.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 16.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 16.5  J’arriverai chez vous après avoir traversé la Macédoine. Car je ne ferai que traverser la Macédoine

Segond 21

1 Corinthiens 16.5  Je viendrai chez vous après avoir traversé la Macédoine, car je vais passer par là.

King James en Français

1 Corinthiens 16.5  A présent j’irai chez vous, après que j’aurai passé par la Macédoine; car je dois passer par la Macédoine.

La Septante

1 Corinthiens 16.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 16.5  veniam autem ad vos cum Macedoniam pertransiero nam Macedoniam pertransibo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 16.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 16.5  Ἐλεύσομαι δὲ πρὸς ὑμᾶς ὅταν Μακεδονίαν διέλθω, Μακεδονίαν γὰρ διέρχομαι,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.