Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 16.30

Comparateur biblique pour Actes 16.30

Lemaistre de Sacy

Actes 16.30  et les ayant tirés de ce lieu-là, il leur dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

David Martin

Actes 16.30  Et les ayant menés dehors, il leur dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Ostervald

Actes 16.30  Puis les menant dehors, il leur dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 16.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 16.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 16.30  et, les ayant fait sortir, il dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ? »

Bible de Lausanne

Actes 16.30  et les ayant conduits dehors, il dit : Seigneurs, que me faut-il faire pour que je sois sauvé ? —”

Nouveau Testament Oltramare

Actes 16.30  puis, les ayant fait sortir, il leur dit: «Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé?»

John Nelson Darby

Actes 16.30  Et les ayant menés dehors, il dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Nouveau Testament Stapfer

Actes 16.30  puis il les fit sortir et leur dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ? »

Bible Annotée

Actes 16.30  et les ayant conduits dehors, il dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 16.30  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 16.30  et les conduisant dehors, il dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Bible Louis Claude Fillion

Actes 16.30  et les conduisant dehors, il dit: Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé?

Louis Segond 1910

Actes 16.30  il les fit sortir, et dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 16.30  Puis, les ayant menés dehors, il leur dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Auguste Crampon

Actes 16.30  il les fit sortir et dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?»

Bible Pirot-Clamer

Actes 16.30  puis il les conduisit dehors, leur disant : “Seigneurs, que me faut-il faire pour être sauvé ?” –

Bible de Jérusalem

Actes 16.30  Puis il les fit sortir et dit : "Seigneurs, que me faut-il faire pour être sauvé ?"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 16.30  Puis les menant dehors, il déclara : “Seigneurs, que dois-je faire pour être sauvé ?”

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 16.30  il les fit sortir, et dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Bible André Chouraqui

Actes 16.30  Il les fait sortir et dit : « Adôn, que dois-je faire pour être sauvé ? »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 16.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 16.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 16.30  Puis il les fait sortir et demande: "Seigneurs, que dois-je faire pour être sauvé?”

Segond 21

Actes 16.30  Il les a fait sortir et a dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ? »

King James en Français

Actes 16.30  Et il les amena dehors, et dit: Seigneurs, que dois-je faire pour être sauvé?

La Septante

Actes 16.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 16.30  et producens eos foras ait domini quid me oportet facere ut salvus fiam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 16.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 16.30  καὶ προαγαγὼν αὐτοὺς ἔξω ἔφη· Κύριοι, τί με δεῖ ποιεῖν ἵνα σωθῶ;

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.