Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 16.32

Comparateur biblique pour Jean 16.32

Lemaistre de Sacy

Jean 16.32  Le temps va venir, et il est déjà venu, que vous serez dispersés chacun de son côté, et que vous me laisserez seul ; mais je ne suis pas seul, parce que mon Père est avec moi.

David Martin

Jean 16.32  Voici, l’heure vient, et elle est déjà venue, que vous serez dispersés chacun de son côté, et vous me laisserez seul ; mais je ne suis point seul, car le Père est avec moi.

Ostervald

Jean 16.32  Voici, l’heure vient, et elle est déjà venue, que vous serez dispersés chacun de son côté, et que vous me laisserez seul ; mais je ne suis pas seul, parce que mon Père est avec moi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 16.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 16.32  L’heure vient, et déjà elle est venue, où vous serez dispersés, chacun de son côté, et me laisserez seul : et je ne suis pas seul, parce que le Père est avec moi ?.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 16.32  voici, l’heure vient, et elle est venue, où vous serez dispersés, chacun chez soi, et où vous me laisserez seul ; toutefois je ne suis pas seul, car le Père est avec moi.

Bible de Lausanne

Jean 16.32  Voici que vient une heure, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés chacun de son côté, et où vous me laisserez seul. Mais je ne suis pas seul, parce que le Père est avec moi.

Nouveau Testament Oltramare

Jean 16.32  Voici l’heure vient, et elle est déjà venue, où vous allez être dispersés, chacun de vous s’enfuira chez soi, et vous me laisserez seul; pourtant je ne suis pas seul, parce que le Père est avec moi.

John Nelson Darby

Jean 16.32  Voici, l’heure vient, et elle est venue, que vous serez dispersés chacun chez soi, et que vous me laisserez seul ; -et je ne suis pas seul, car le Père est avec moi.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 16.32  mais il vient une heure, elle est même déjà venue, où vous vous disperserez chacun de son côté, et où vous me laisserez seul. Mais je ne suis pas seul parce que le Père est avec moi.

Bible Annotée

Jean 16.32  Voici, l’heure vient, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés, chacun de son côté, et où vous me laisserez seul ; mais je ne suis pas seul, parce que le Père est avec moi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 16.32  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 16.32  Voici que l’heure vient, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés, chacun de son côté, et où vous me laisserez seul. Mais je ne suis pas seul, car le Père est avec moi.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 16.32  Voici que l’heure vient, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés, chacun de son côté, et où vous Me laisserez seul. Mais Je ne suis pas seul, car le Père est avec Moi.

Louis Segond 1910

Jean 16.32  Voici, l’heure vient, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés chacun de son côté, et où vous me laisserez seul ; mais je ne suis pas seul, car le Père est avec moi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 16.32  Voici que l’heure vient, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés, chacun de son côté, et où vous me laisserez seul ; mais je ne serai pas seul, parce que le Père est avec moi.

Auguste Crampon

Jean 16.32  Voici que l’heure vient, et déjà elle est venue, où vous serez dispersés, chacun de son côté, et vous me laisserez seul ; pourtant je ne suis pas seul, parce que le Père est avec moi.

Bible Pirot-Clamer

Jean 16.32  Voici que l’heure vient, et elle est arrivée, où vous serez dispersés, chacun de son côté, et où vous me laisserez seul. Mais je ne suis pas seul, car le Père est avec moi.

Bible de Jérusalem

Jean 16.32  Voici venir l’heure - et elle est venue - où vous serez dispersés chacun de votre côté et me laisserez seul. Mais je ne suis pas seul : le Père est avec moi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 16.32  Voici qu’elle vient, l’heure ―et elle est venue !― où vous serez dispersés chacun de son côté et me laisserez seul. Mais je ne suis pas seul, parce que le Père est avec moi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 16.32  Voici, l’heure vient, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés chacun de son côté, et où vous me laisserez seul ; mais je ne suis pas seul, car le Père est avec moi.

Bible André Chouraqui

Jean 16.32  Voici, l’heure vient et elle est venue : vous vous disperserez chacun chez soi ; vous me laisserez seul. Mais je ne suis pas seul, parce que le père est avec moi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 16.32  Voici, une heure vient – et elle est venue... Vous vous disperserez chacun chez soi, et vous me laisserez seul. – Non, je ne suis pas seul parce que le Père est avec moi.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 16.32  voici qu’elle vient l’heure et elle est déjà venue où vous serez dispersés chacun dans sa maison et quant à moi seul vous me laisserez mais je ne suis pas seul parce que le père est avec moi

Bible des Peuples

Jean 16.32  Pourtant l’heure est proche, et elle est déjà là, où vous allez vous disperser chacun de son côté et vous me laisserez seul. Mais je ne suis pas seul, car le Père est avec moi.

Segond 21

Jean 16.32  Voici que l’heure vient, et elle est [déjà] venue, où vous serez dispersés chacun de votre côté et me laisserez seul. Cependant, je ne suis pas seul, car le Père est avec moi.

King James en Français

Jean 16.32  Voici, l’heure vient, oui, elle est là maintenant, que vous serez dispersés chacun de son côté, et que vous me laisserez seul: et cependant je ne suis pas seul, parce que le Père est avec moi.

La Septante

Jean 16.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 16.32  ecce venit hora et iam venit ut dispergamini unusquisque in propria et me solum relinquatis et non sum solus quia Pater mecum est

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 16.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 16.32  ἰδοὺ ἔρχεται ὥρα ⸀καὶ ἐλήλυθεν ἵνα σκορπισθῆτε ἕκαστος εἰς τὰ ἴδια κἀμὲ μόνον ἀφῆτε· καὶ οὐκ εἰμὶ μόνος, ὅτι ὁ πατὴρ μετ’ ἐμοῦ ἐστιν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.