Comparateur biblique pour Nombres 16.40
Lemaistre de Sacy
Nombres 16.40 pour servir à l’avenir d’un signe et d’un avertissement aux enfants d’Israël ; afin que nul étranger, c’est-à-dire, nul de ceux qui ne sont pas de la race d’Aaron, n’entreprenne de s’approcher du Seigneur, pour lui offrir de l’encens ; de peur qu’il no souffre la même peine qu’a soufferte Coré et toute sa troupe, selon que le Seigneur l’avait prédit à Moïse.
David Martin
Nombres 16.40 C’est un mémorial pour les enfants d’Israël, afin qu’aucun étranger qui n’est pas de la race d’Aaron, ne s’approche point pour faire le parfum en la présence de l’Éternel, et qu’il ne soit comme Coré, et comme ceux qui ont été assemblés avec lui ; ainsi que l’Éternel en a parlé par le moyen de Moïse.
Ostervald
Nombres 16.40 En mémorial aux enfants d’Israël, afin qu’un étranger, qui n’est point de la race d’Aaron, ne s’approche point pour faire fumer le parfum devant l’Éternel, et qu’il ne soit comme Coré et comme ceux qui s’assemblèrent avec lui, ainsi que l’Éternel le lui avait dit par Moïse.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 16.40 pour rappeler ce souvenir aux enfants d’Israël, afin qu’aucun étranger n’appartenant pas à la race d’Aaron ne s’approchât pour brûler l’encens devant l’Éternel et qu’il ne lui advînt comme à Coré et à son parti, ainsi que l’Éternel l’avait dit par l’organe de Moïse.
Bible de Lausanne
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 16.40 en mémorial pour les fils d’Israël, afin qu’aucun étranger qui n’est pas de la semence d’Aaron ne s’approche pour brûler l’encens devant l’Éternel, et ne soit comme Coré et son assemblée, selon que l’Éternel lui avait parlé par Moïse.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 16.40 C’est un mémorial aux fils d’Israël, afin qu’aucun étranger, qui n’est pas de la race d’Aaron, ne s’approche pour offrir du parfum devant l’Éternel et qu’il ne lui arrive pas comme à Koré et à sa troupe, selon ce que l’Éternel lui avait dit par Moïse.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 16.40 signe commémoratif pour les enfants d’Israël, afin que nul profane, étranger à la race d’Aaron, ne s’ingérât de faire fumer l’encens devant l’Éternel et ne subît le sort de Coré et de sa faction, tel que l’Éternel le lui avait annoncé par l’organe de Moïse.
Glaire et Vigouroux
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 16.40 pour servir désormais d’avertissement aux enfants d’Israël; afin que nul étrnger ou tout autre n’appartenant pas à la race d’Aaron n’entreprenne de s’approcher du Seigneur pour Lui offrir de l’encens, de peur qu’il ne souffre la même peine qu’a soufferte Coré et toute sa troupe, selon que le Seigneur l’avait prédit à Moïse.
Louis Segond 1910
Nombres 16.40 C’est un souvenir pour les enfants d’Israël, afin qu’aucun étranger à la race d’Aaron ne s’approche pour offrir du parfum devant l’Éternel et ne soit comme Koré et comme sa troupe, selon ce que l’Éternel avait déclaré par Moïse.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Pirot-Clamer
Nombres 16.40 signe commémoratif pour les fils d’Israël, pour que tout profane qui n’est pas de la descendance d’Aaron ne prétende brûler l’encens devant Yahweh et ne subisse le sort de Coré et de sa bande selon que Yahweh le lui avait déclaré par Moïse.
Bible de Jérusalem
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 16.40 C’est un souvenir pour les enfants d’Israël, afin qu’aucun étranger à la race d’Aaron ne s’approche pour offrir du parfum devant l’Éternel et ne soit comme Koré et comme sa troupe, selon ce que l’Éternel avait déclaré par Moïse.
Bible André Chouraqui
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
King James en Français
Nombres 16.40 En mémorial aux enfants d’Israël, afin qu’un étranger, qui n’est point de la race d’Aaron, ne s’approche point pour faire fumer le parfum devant le SEIGNEUR, et qu’il ne soit comme Korah et comme ceux qui s’assemblèrent avec lui, ainsi que le SEIGNEUR le lui avait dit par Moïse.
La Septante
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
Nombres 16.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.