Actes 15.36 Quelques jours après, Paul dit à Barnabé : Retournons visiter nos frères par toutes les villes où nous avons prêché la parole du Seigneur, pour voir en quel état ils sont.
David Martin
Actes 15.36 Et quelques jours après, Paul dit à Barnabas : retournons-nous-en, et visitons nos frères par toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir quel est leur état.
Ostervald
Actes 15.36 Quelques jours après, Paul dit à Barnabas : Retournons visiter nos frères, dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir en quel état ils sont.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 15.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 15.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 15.36Or, au bout de quelques jours, Paul dit à Barnabas : « Retournons visiter les frères dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole du seigneur, pour voir dans quel état ils se trouvent. »
Bible de Lausanne
Actes 15.36Mais quelques jours après, Paul dit à Barnabas : Retournons visiter nos frères dans chaque ville où nous avons annoncé la parole du Seigneur, [pour voir] comment ils vont.
Nouveau Testament Oltramare
Actes 15.36Mais, au bout de quelque temps, Paul dit à Barnabas: «Retournons visiter les frères dans les différentes villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir dans quel état ils se trouvent.»
John Nelson Darby
Actes 15.36 Et quelques jours après, Paul dit à Barnabas : Retournons maintenant visiter les frères par toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir comment ils vont.
Nouveau Testament Stapfer
Actes 15.36Quelque temps plus tard, Paul dit à Barnabas : « Retournons visiter les frères dans toutes les villes où nous avons annoncé la Parole du Seigneur pour voir en quel état ils se trouvent. »
Bible Annotée
Actes 15.36 Or, après quelques jours, Paul dit à Barnabas : Retournons visiter les frères dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir comment ils vont.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 15.36 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 15.36Mais après quelques jours, Paul dit à Barnabé : Retournons visiter les frères par toutes les villes où nous avons prêché la parole du Seigneur, pour voir en quel état ils sont.
Bible Louis Claude Fillion
Actes 15.36Mais après quelques jours, Paul dit à Barnabé: Retournons visiter les frères par toutes les villes où nous avons prêché la parole du Seigneur, pour voir en quel état ils sont.
Louis Segond 1910
Actes 15.36 Quelques jours s’écoulèrent, après lesquels Paul dit à Barnabas : Retournons visiter les frères dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir en quel état ils sont.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 15.36Quelque temps après, Paul dit à Barnabas : Retournons visiter les frères dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, et voyons en quel état ils se trouvent.
Auguste Crampon
Actes 15.36 Au bout de quelques jours, Paul dit à Barnabé : « Retournons visiter les frères dans les différentes villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir dans quel état ils se trouvent.?»
Bible Pirot-Clamer
Actes 15.36Au bout de quelques jours, Paul dit à Barnabé : Retournons maintenant visiter les frères dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur pour voir comment ils vont.
Bible de Jérusalem
Actes 15.36Quelque temps après, Paul dit à Barnabé: "Retournons donc visiter les frères dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir où ils en sont."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 15.36Quelques jours après, Paul dit à Barnabé : “Retournons donc visiter les frères dans chacune des villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir comment ils vont”.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 15.36 Quelques jours s’écoulèrent, après lesquels Paul dit à Barnabas : Retournons voir les frères dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir en quel état ils sont.
Bible André Chouraqui
Actes 15.36Après quelques jours, Paulos dit à Bar-Naba : « Retournons pour revenir à nos frères dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole de l’Adôn ; nous verrons comment ils vont. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 15.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 15.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 15.36Puis un jour Paul dit à Barnabé: "Retournons là-bas pour visiter les frères, voyons où ils en sont dans les différentes villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur.”
Segond 21
Actes 15.36 Quelques jours plus tard, Paul dit à Barnabas : « Retournons visiter nos frères et sœurs dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir comment ils vont. »
King James en Français
Actes 15.36 Quelques jours après, Paul dit à Barnabas: Retournons visiter nos frères, dans toutes les villes où nous avons prêché la parole du SEIGNEUR, et voir comment ils sont.
La Septante
Actes 15.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 15.36post aliquot autem dies dixit ad Barnaban Paulus revertentes visitemus fratres per universas civitates in quibus praedicavimus verbum Domini quomodo se habeant
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 15.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !