Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 15.3

Comparateur biblique pour Actes 15.3

Lemaistre de Sacy

Actes 15.3   Les fidèles de cette Église les ayant donc fait conduire, ils traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des gentils ; ce qui donnait beaucoup de joie à tous les frères.

David Martin

Actes 15.3  Eux donc étant envoyés de la part de l’Eglise, traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des Gentils ; et ils causèrent une grande joie à tous les frères.

Ostervald

Actes 15.3  Étant donc envoyés par l’Église, ils traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des Gentils ; et ils donnèrent une grande joie à tous les frères.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 15.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 15.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 15.3  Après avoir donc été accompagnés par l’église, ils traversèrent la Phénicie et la Samarie en racontant la conversion des Gentils et ils causèrent une grande joie à tous les frères ;

Bible de Lausanne

Actes 15.3  Ainsi donc, députés par l’assemblée, ils traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant le retour des nations [à Dieu], et ils causaient une grande joie à tous les frères.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 15.3  En conséquence, après avoir été accompagnés par l’église, ils traversèrent la Phénicie et la Samarie, où ils causèrent une grande joie à tous les frères en leur racontant la conversion des Gentils.

John Nelson Darby

Actes 15.3  Eux donc, ayant été accompagnés par l’assemblée, traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des nations ; et ils causèrent une grande joie à tous les frères.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 15.3  Délégués par l’Église, ils traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des païens, et causant ainsi une grande joie à tous les frères.

Bible Annotée

Actes 15.3  Eux donc, après avoir été accompagnés par l’Église, poursuivaient leur route à travers la Phénicie et la Samarie., racontant la conversion des païens, et ils causaient une grande joie à tous les frères.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 15.3  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 15.3  Eux donc, après avoir été accompagnés par l’Eglise, traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des gentils, et ils causaient une grande joie à tous les frères.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 15.3  Eux donc, après avoir été accompagnés par l’église, traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des gentils, et ils causaient une grande joie à tous les frères.

Louis Segond 1910

Actes 15.3  Après avoir été accompagnés par l’Église, ils poursuivirent leur route à travers la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des païens, et ils causèrent une grande joie à tous les frères.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 15.3  Eux donc, après avoir été accompagnés par l’Église, traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des Païens, et ils causèrent ainsi une grande joie à tous les frères.

Auguste Crampon

Actes 15.3  Après avoir été accompagnés par l’Église, ils poursuivirent leur route à travers la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des Gentils, ce qui causa une grande joie à tous les frères.

Bible Pirot-Clamer

Actes 15.3  Escortés quelque temps par les membres de l’Eglise, les missionnaires traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des Gentils, ce qui causait une grande joie à tous les frères.

Bible de Jérusalem

Actes 15.3  Eux donc, après avoir été escortés par l’Église, traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des païens, et ils causaient une grande joie à tous les frères.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 15.3  Eux donc, après avoir été accompagnés par l’Église, traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant en détail la conversion des nations, et ils causaient une grande joie à tous les frères.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 15.3  Après avoir été accompagnés par l’Église, ils poursuivirent leur route à travers la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des païens, et ils causèrent une grande joie à tous les frères.

Bible André Chouraqui

Actes 15.3  Ils sont donc pourvus du nécessaire par la communauté et traversent la Phénicie et la Samarie, disant en détail la conversion des goîm. Ils causent un grand chérissement chez tous les frères.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 15.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 15.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 15.3  L’Église les met en chemin et ils traversent la Phénicie et la Samarie. Tout au long du parcours ils donnent des détails sur la conversion des païens, procurant ainsi une grande joie à tous les frères.

Segond 21

Actes 15.3  Envoyés donc par l’Église, ils traversèrent la Phénicie et la Samarie en racontant la conversion des non-Juifs, et ils causèrent une grande joie à tous les frères et sœurs.

King James en Français

Actes 15.3  Et étant envoyés par l’église, ils traversèrent la Phénicie et la Samarie, déclarant la conversion des Gentils; et ils causèrent une grande joie à tous les frères.

La Septante

Actes 15.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 15.3  illi igitur deducti ab ecclesia pertransiebant Foenicen et Samariam narrantes conversionem gentium et faciebant gaudium magnum omnibus fratribus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 15.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 15.3  οἱ μὲν οὖν προπεμφθέντες ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας διήρχοντο τήν ⸀τε Φοινίκην καὶ Σαμάρειαν ἐκδιηγούμενοι τὴν ἐπιστροφὴν τῶν ἐθνῶν, καὶ ἐποίουν χαρὰν μεγάλην πᾶσι τοῖς ἀδελφοῖς.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.