Jean 15.10 Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour ; comme j’ai moi-même gardé les commandements de mon Père, et que je demeure dans son amour.
David Martin
Jean 15.10 Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez en mon amour ; comme j’ai gardé les commandements de mon Père, et je demeure en son amour.
Ostervald
Jean 15.10 Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, comme j’ai gardé les commandements de mon Père, et je demeure dans son amour.
Ancien Testament Samuel Cahen
Jean 15.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jean 15.10Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, comme moi-même j’ai gardé les commandements de mon Père, et que je demeure dans son amour.
Perret-Gentil et Rilliet
Jean 15.10si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, comme moi j’ai gardé les commandements du Père, et je demeure dans son amour.
Bible de Lausanne
Jean 15.10Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour ; comme moi j’ai gardé les commandements de mon Père et je demeure dans son amour.
Nouveau Testament Oltramare
Jean 15.10Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, comme j’ai gardé moimême les commandements de mon Père, et je demeure dans son amour.
John Nelson Darby
Jean 15.10 Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour ; comme moi j’ai gardé les commandements de mon Père, et je demeure dans son amour.
Nouveau Testament Stapfer
Jean 15.10Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, comme moi j’ai gardé les commandements de mon Père, et je demeure dans son amour.
Bible Annotée
Jean 15.10 Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour ; de même que j’ai gardé les commandements de mon Père, et que je demeure dans son amour.
Ancien testament Zadoc Kahn
Jean 15.10 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Jean 15.10Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, comme j’ai moi-même gardé les commandements de mon Père, et que je demeure dans son amour.
Bible Louis Claude Fillion
Jean 15.10Si vous gardez Mes commandements, vous demeurerez dans Mon amour, comme J’ai Moi-même gardé les commandements de Mon Père, et que Je demeure dans Son amour.
Louis Segond 1910
Jean 15.10 Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, de même que j’ai gardé les commandements de mon Père, et que je demeure dans son amour.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jean 15.10Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, comme moi-même j’ai gardé les commandements de mon Père, et je demeure dans son amour.
Auguste Crampon
Jean 15.10 Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, comme moi-même j’ai gardé les commandements de mon Père, et comme je demeure dans son amour.
Bible Pirot-Clamer
Jean 15.10Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, de même que moi j’ai gardé les commandements de mon Père et que je demeure dans Son amour.
Bible de Jérusalem
Jean 15.10Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez en mon amour, comme moi j’ai gardé les commandements de mon Père et je demeure en son amour.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jean 15.10Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez en mon amour, comme moi j’ai gardé les commandements de mon Père et demeure en son amour.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jean 15.10 Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, de même que j’ai gardé les commandements de mon Père, et que je demeure dans son amour.
Bible André Chouraqui
Jean 15.10Si vous gardez mes ordres, vous demeurerez dans mon amour. Ainsi je garde, moi aussi, les ordres de mon père et je demeure dans son amour.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jean 15.10Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, comme moi j’ai gardé les commandements de mon Père et je demeure dans son amour.
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jean 15.10si mes commandements vous les gardez alors vous resterez dans l’amour qui est le mien de même que moi les commandements de mon père je les ai gardés et je demeure dans l’amour qui est le sien
Bible des Peuples
Jean 15.10Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez en mon amour, tout comme j’ai gardé les commandements de mon Père et je demeure en son amour.
Segond 21
Jean 15.10 Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, de même que j’ai gardé les commandements de mon Père et que je demeure dans son amour.
King James en Français
Jean 15.10 Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour; comme j’ai gardé les commandements de mon Père, et je demeure dans son amour.
La Septante
Jean 15.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Jean 15.10si praecepta mea servaveritis manebitis in dilectione mea sicut et ego Patris mei praecepta servavi et maneo in eius dilectione
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Jean 15.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !