Nombres 15.28 et le prêtre priera pour elle, parce qu’elle a péché devant le Seigneur sans le savoir ; et il obtiendra le pardon pour elle, et sa faute lui sera remise.
David Martin
Nombres 15.28 Et le Sacrificateur fera propitiation pour la personne qui aura péché par erreur, de ce qu’elle aura péché par erreur devant l’Éternel, [et] faisant propitiation pour elle, il lui sera pardonné.
Ostervald
Nombres 15.28 Et le sacrificateur fera l’expiation pour la personne qui a péché par erreur, pour le péché qu’elle a commis par erreur, devant l’Éternel, afin de faire l’expiation pour elle ; et il lui sera pardonné.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 15.28Le cohène rédimera sur le personne péchant involontairement, par un péché involontaire, devant l’Éternel, pour rédimer sur elle, et il lui sera pardonné.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 15.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 15.28Et le Prêtre fera la propitiation pour la personne qui a manqué en péchant par erreur, devant l’Éternel, la propitiation se faisant pour elle, et il lui sera pardonné.
Bible de Lausanne
Nombres 15.28Le sacrificateur fera expiation pour la personne{Héb. âme.} qui a commis l’erreur, quand elle aura péché par erreur devant la face de l’Éternel, faisant expiation pour elle ; et il lui sera pardonné.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 15.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 15.28 Et le sacrificateur fera propitiation pour l’âme qui aura péché par erreur, quand elle aura péché par erreur devant l’Éternel, afin de faire propitiation pour elle, et il lui sera pardonné.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 15.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 15.28 Et le sacrificateur fera propitiation devant l’Éternel pour la personne qui a manqué en commettant un péché par erreur ; quand la propitiation aura été faite pour elle, il lui sera pardonné.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 15.28 Le pontife fera expiation pour la personne imprudente (car elle n’a péché que par imprudence) devant le Seigneur ; afin qu’étant expiée, sa faute lui soit remise.
Glaire et Vigouroux
Nombres 15.28et le prêtre priera pour elle, parce qu’elle a péché devant le Seigneur sans le savoir ; et il obtiendra le pardon (grâce) pour elle, et sa faute lui sera remise.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 15.28et le prêtre priera pour elle, parce qu’elle a péché devant le Seigneur sans le savoir; et il obtiendra le pardon pour elle, et sa faute lui sera remise.
Louis Segond 1910
Nombres 15.28 Le sacrificateur fera l’expiation pour la personne qui a péché involontairement devant l’Éternel : quand il aura fait l’expiation pour elle, il lui sera pardonné.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 15.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 15.28 Le prêtre fera l’expiation devant Yahweh pour la personne qui a erré en commettant un péché par erreur ; l’expiation pour elle étant faite, il lui sera pardonné.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 15.28Le prêtre fera l’expiation pour la personne qui a péché par erreur, car c’est par erreur devant Yahweh, et par le sacrifice expiatoire il lui sera pardonné.
Bible de Jérusalem
Nombres 15.28Le prêtre fera devant Yahvé le rite d’expiation sur la personne qui s’est fourvoyée par ce péché d’inadvertance ; en accomplissant sur elle le rite d’expiation, il lui sera pardonné,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 15.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 15.28 Le sacrificateur fera l’expiation pour la personne qui a péché involontairement devant l’Éternel ; quand il aura fait l’expiation pour elle, il lui sera pardonné.
Bible André Chouraqui
Nombres 15.28le desservant absout l’être qui faute par inadvertance, en sa faute par inadvertance, face à IHVH-Adonaï, pour l’absoudre, et il lui est pardonné.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 15.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 15.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 15.28Le prêtre fera l’expiation devant Yahvé sur cette personne et, grâce à cette expiation, il lui sera pardonné.
Segond 21
Nombres 15.28 Le prêtre fera l’expiation pour la personne qui a péché involontairement devant l’Éternel. Quand il aura fait l’expiation pour elle, le pardon lui sera accordé.
King James en Français
Nombres 15.28 Et le prêtre fera l’expiation pour la personne qui a péché par erreur, pour le péché qu’elle a commis par erreur, devant le SEIGNEUR, afin de faire l’expiation pour elle; et il lui sera pardonné.