Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 15.22

Comparateur biblique pour 2 Rois 15.22

Lemaistre de Sacy

2 Rois 15.22  Manahem s’endormit avec ses pères ; et Phacéia, son fils, régna en sa place.

David Martin

2 Rois 15.22  Et Ménahem s’endormit avec ses pères, et Pékachia son fils régna en sa place.

Ostervald

2 Rois 15.22  Et Ménahem s’endormit avec ses pères, et Pékachia, son fils, régna à sa place.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 15.22  Mena’hème se coucha avec ses pères, et Peka’hiah, son fils, régna en sa place.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 15.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 15.22  Et Menahem reposa avec ses pères, et Pekachia, son fils, devint roi à sa place.

Bible de Lausanne

2 Rois 15.22  Et Ménahem se coucha avec ses pères ; et Pécakia, son fils, régna à sa place.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 15.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 15.22  Et Menahem s’endormit avec ses pères, et Pekakhia, son fils, régna à sa place.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 15.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 15.22  Et Ménahem s’endormit avec ses pères, et Pékachia, son fils, devint roi à sa place.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 15.22  Menahem s’endormit avec ses aïeux, et son fils Pekahia lui succéda sur le trône.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 15.22  Et Manahem s’endormit avec ses pères, et Phacéia, son fils, régna à sa place.

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 15.22  Et Manahem s’endormit avec ses pères, et Phacéia, son fils, régna à sa place.

Louis Segond 1910

2 Rois 15.22  Menahem se coucha avec ses pères. Et Pekachia, son fils, régna à sa place.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 15.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 15.22  Manahem se coucha avec ses pères ; et Phacéia, son fils, régna à sa place.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 15.22  Manahem se coucha avec ses frères, et Phacéia, son fils, régna à sa place.

Bible de Jérusalem

2 Rois 15.22  Menahem se coucha avec ses pères et Peqahya, son fils, devint roi à sa place.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 15.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 15.22  Menahem se coucha avec ses pères. Et Pekachia, son fils, régna à sa place.

Bible André Chouraqui

2 Rois 15.22  Menahém se couche avec ses pères. Peqahyah, son fils, règne à sa place.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 15.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 15.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 15.22  Ménahem se coucha avec ses pères et Pékahya, son fils, régna à sa place.

Segond 21

2 Rois 15.22  Menahem se coucha avec ses ancêtres. Son fils Pekachia devint roi à sa place.

King James en Français

2 Rois 15.22  Et Ménahem s’endormit avec ses pères, et Pékachia, son fils, régna à sa place.

La Septante

2 Rois 15.22  καὶ ἐκοιμήθη Μαναημ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐβασίλευσεν Φακεϊας υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.

La Vulgate

2 Rois 15.22  et dormivit Manahem cum patribus suis regnavitque Phaceia filius eius pro eo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 15.22  וַיִּשְׁכַּ֥ב מְנַחֵ֖ם עִם־אֲבֹתָ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ פְּקַחְיָ֥ה בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ

SBL Greek New Testament

2 Rois 15.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.