Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 15.14

Comparateur biblique pour 2 Rois 15.14

Lemaistre de Sacy

2 Rois 15.14  Car Manahem, fils de Gadi, étant venu de Thersa à Samarie, attaqua Sellum, fils de Jabès, le tua dans la même ville, et régna en sa place.

David Martin

2 Rois 15.14  Car Ménahem fils de Gadi, qui était de Tirtsa, monta, et entra dans Samarie, et frappa Sallum fils de Jabés à Samarie, et le tua, et il régna en sa place.

Ostervald

2 Rois 15.14  Et Ménahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa, entra à Samarie, frappa Shallum, fils de Jabèsh, à Samarie, et le tua ; et il devint roi à sa place.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 15.14  Mena’hème, fils de Gadi de Tirtso’h, monta, vint à Schomrone, frappa Schalloume, fils de Iabesch, à Schomrone, le tua et régna en sa place.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 15.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 15.14  Et Menahem, fils de Gadi, s’avança de Thirtsa, et entra dans Samarie, et fit main basse sur Sallum, fils de Jabès, dans Samarie, et lui donna la mort et devint roi en sa place.

Bible de Lausanne

2 Rois 15.14  Et Ménahem, fils de Gadi{Ou d’un Gadite.} monta de Thirtsa et entra dans Samarie, et frappa Schalloum, fils de Jabesch, à Samarie, et le fit mourir ; et il régna à sa place.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 15.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 15.14  Et Menahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa, et entra dans Samarie, et frappa Shallum, fils de Jabesh, à Samarie, et le fit mourir, et régna à sa place.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 15.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 15.14  Et Ménahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa et vint à Samarie, et il frappa Sallum, fils de Jabès, à Samarie, et il le fit mourir, et régna à sa place.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 15.14  Menahem, fils de Gadi, monta de Tirça et se rendit à Samarie ; là, il frappa Challoum, fils de Yabêch, le fit mourir et prit la royauté à sa place.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 15.14  Et (Car) Manahem, fils de Gadi, vint de Thersa à Samarie, attaqua Sellum, fils de Jabès, le tua dans la même ville, et régna à sa place.

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 15.14  Et Manahem, fils de Gadi, vint de Thersa à Samarie, attaqua Sellum, fils de Jabès, le tua dans la même ville, et régna à sa place.

Louis Segond 1910

2 Rois 15.14  Menahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa et vint à Samarie, frappa dans Samarie Schallum, fils de Jabesch, et le fit mourir ; et il régna à sa place.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 15.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 15.14  Manahem, fils de Gadi, monta de Thersa et, étant venu à Samarie, il frappa dans Samarie Sellum, fils de Jabès, et le mit à mort ; et il régna à sa place.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 15.14  Manahem, Gadite, monta de Thersa et vint à Samarie ; il frappa Sellum, fils de Jabès, à Samarie, et le tua, et il régna à sa place.

Bible de Jérusalem

2 Rois 15.14  Menahem fils de Gadi monta de Tirça, entra à Samarie, y frappa à mort Shallum fils de Yabesh et devint roi à sa place.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 15.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 15.14  Menahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa et vint à Samarie, frappa dans Samarie Schallum, fils de Jabesch, et le fit mourir ; et il régna à sa place.

Bible André Chouraqui

2 Rois 15.14  Menahém bèn Gadi monte de Tirsa et vient à Shomrôn. Il frappe Shaloum bèn Iabéish à Shomrôn. Il le met à mort et règne à sa place.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 15.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 15.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 15.14  Ménahem fils de Gadi monta de Tirsa et entra à Samarie où il assassina Challoum fils de Yabech; après quoi il devint roi à sa place.

Segond 21

2 Rois 15.14  Menahem, le fils de Gadi, monta de Thirtsa et vint à Samarie. Il frappa à mort Shallum, fils de Jabesh, dans Samarie et il devint roi à sa place.

King James en Français

2 Rois 15.14  Et Ménahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa, entra à Samarie, frappa Shallum, fils de Jabèsh, à Samarie, et le tua; et il devint roi à sa place.

La Septante

2 Rois 15.14  καὶ ἀνέβη Μαναημ υἱὸς Γαδδι ἐκ Θαρσιλα καὶ ἦλθεν εἰς Σαμάρειαν καὶ ἐπάταξεν τὸν Σελλουμ υἱὸν Ιαβις ἐν Σαμαρείᾳ καὶ ἐθανάτωσεν αὐτόν.

La Vulgate

2 Rois 15.14  et ascendit Manahem filius Gaddi de Thersa venitque Samariam et percussit Sellum filium Iabes in Samaria et interfecit eum regnavitque pro eo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 15.14  וַיַּעַל֩ מְנַחֵ֨ם בֶּן־גָּדִ֜י מִתִּרְצָ֗ה וַיָּבֹא֙ שֹׁמְרֹ֔ון וַיַּ֛ךְ אֶת־שַׁלּ֥וּם בֶּן־יָבֵ֖ישׁ בְּשֹׁמְרֹ֑ון וַיְמִיתֵ֖הוּ וַיִּמְלֹ֥ךְ תַּחְתָּֽיו׃

SBL Greek New Testament

2 Rois 15.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.