Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 15.1

Comparateur biblique pour 2 Samuel 15.1

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 15.1  Après cela Absalom se fit faire des chariots, prit avec lui des gens de cheval, et cinquante hommes qui marchaient devant lui.

David Martin

2 Samuel 15.1  Or il arriva après cela qu’Absalom se pourvut de chariots, et de chevaux ; et il avait cinquante archers qui marchaient devant lui.

Ostervald

2 Samuel 15.1  Après cela, Absalom s’équipa de chars et de chevaux, et il avait cinquante hommes qui couraient devant lui.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 15.1  Après cela Abschalôme se pourvut de chariots et de chevaux, et cinquante hommes qui couraient devant lui.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 15.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 15.1  Et après ces choses Absalom se procura un char et des chevaux et cinquante hommes pour le précéder comme coureurs.

Bible de Lausanne

2 Samuel 15.1  Et il arriva, après cela, qu’Absalom se procura des chars, et des chevaux, et cinquante hommes qui couraient devant lui.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 15.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 15.1  Et il arriva, après cela, qu’Absalom se procura des chars et des chevaux, et cinquante hommes qui couraient devant lui.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 15.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 15.1  Et après cela Absalom se procura un char et des chevaux et cinquante hommes qui couraient devant lui.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 15.1  Quelque temps après, Absalon se procura un char et des chevaux, avec cinquante coureurs qui le précédaient.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 15.1  (Ainsi) Après cela, Absalom se fit faire des chars, prit avec lui des cavaliers, et cinquante hommes qui marchaient devant lui.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 15.1  Après cela, Absalom se fit faire des chars, prit avec lui des cavaliers, et cinquante hommes qui marchaient devant lui.

Louis Segond 1910

2 Samuel 15.1  Après cela, Absalom se procura un char et des chevaux, et cinquante hommes qui couraient devant lui.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 15.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 15.1  Après cela, Absalom se procura un char et des chevaux, et cinquante hommes qui couraient devant lui.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 15.1  Après cela, Absalom se procura un char et des chevaux et cinquante hommes qui couraient devant lui.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 15.1  Il arriva après cela qu’Absalom se procura un char et des chevaux, et cinquante hommes couraient devant lui.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 15.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 15.1  Après cela, Absalom se procura un char et des chevaux, et cinquante hommes qui couraient devant lui.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 15.1  Et c’est après cela, Abshalôm se fait un chariot et des chevaux. Cinquante hommes courent en face de lui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 15.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 15.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 15.1  Après cela Absalom acheta un char, des chevaux, et se procura 50 hommes qui couraient devant lui.

Segond 21

2 Samuel 15.1  Après cela, Absalom se procura un char et des chevaux, ainsi que 50 hommes qui couraient devant lui.

King James en Français

2 Samuel 15.1  Après cela, Absalom s’équipa de chars et de chevaux, et il avait cinquante hommes qui couraient devant lui.

La Septante

2 Samuel 15.1  καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἐποίησεν ἑαυτῷ Αβεσσαλωμ ἅρματα καὶ ἵππους καὶ πεντήκοντα ἄνδρας παρατρέχειν ἔμπροσθεν αὐτοῦ.

La Vulgate

2 Samuel 15.1  igitur post haec fecit sibi Absalom currum et equites et quinquaginta viros qui praecederent eum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 15.1  וַֽיְהִי֙ מֵאַ֣חֲרֵי כֵ֔ן וַיַּ֤עַשׂ לֹו֙ אַבְשָׁלֹ֔ום מֶרְכָּבָ֖ה וְסֻסִ֑ים וַחֲמִשִּׁ֥ים אִ֖ישׁ רָצִ֥ים לְפָנָֽיו׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 15.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.