Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 149.9

Comparateur biblique pour Psaumes 149.9

Lemaistre de Sacy

Psaumes 149.9  pour exécuter sur eux le jugement qui est prescrit. Telle est la gloire qui est réservée à tous ses saints. Alléluia !

David Martin

Psaumes 149.9  Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l’Éternel.

Ostervald

Psaumes 149.9  Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l’Éternel !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 149.9  Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit ; c’est honorable pour tous ses bien-aimés. Hallelouiah.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 149.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 149.9  pour exécuter sur eux la loi écrite ! C’est une gloire pour tous Ses saints. Alléluia !

Bible de Lausanne

Psaumes 149.9  pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ceux qui l’aiment. Célébrez l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 149.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 149.9  Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah !

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 149.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 149.9  Pour exécuter sur eux le jugement qui est écrit.
C’est là la gloire de tous ses fidèles !
Louez l’Éternel !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 149.9  Ainsi ils exécuteront contre eux l’arrêt consigné par écrit : ce sera un titre de gloire pour tous ses fidèles. Alléluia !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 149.9  et pour exécuter contre eux l’arrêt qui est écrit. Telle est la gloire réservée à tous ses saints. Alleluia.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 149.9  et pour exécuter contre eux l’arrêt qui est écrit. * Telle est la gloire réservée à tous Ses saints. Alleluia.

Louis Segond 1910

Psaumes 149.9  Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit ! C’est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l’Éternel !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 149.9  Pour exécuter le jugement qui a été prononcé contre eux ! Telle est la gloire que Dieu réserve à tous ses fidèles. Louez l’Éternel !

Auguste Crampon

Psaumes 149.9  pour exécuter contre eux l’arrêt écrit :
c’est là la gloire réservée à tous ses fidèles.
Alleluia !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 149.9  Pour exécuter leur jugement ainsi qu’il est écrit : - car telle est la gloire réservée à tous ses fidèles ! Alleluja.

Bible de Jérusalem

Psaumes 149.9  pour leur appliquer la sentence écrite : gloire en soit à tous les siens !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 149.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 149.9  Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit ! C’est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l’Éternel !

Bible André Chouraqui

Psaumes 149.9  pour faire contre eux le jugement écrit. Il est la magnificence de tous ses amants. Hallelou-Yah.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 149.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 149.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 149.9  pour leur appliquer la sentence écrite: c’est là l’honneur réservé à ses fidèles. Alléluia!

Segond 21

Psaumes 149.9  ils accompliront contre eux le jugement qui est écrit. Quel honneur pour tous ses fidèles ! Louez l’Éternel !

King James en Français

Psaumes 149.9  Pour exécuter sur eux le jugement écrit: Cet honneur est pour tous ses saints. Louez le SEIGNEUR.

La Septante

Psaumes 149.9  τοῦ ποιῆσαι ἐν αὐτοῖς κρίμα ἔγγραπτον δόξα αὕτη ἐστὶν πᾶσι τοῖς ὁσίοις αὐτοῦ.

La Vulgate

Psaumes 149.9  ut faciant in eis iudicium conscriptum gloria haec est omnibus sanctis eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 149.9  לַעֲשֹׂ֤ות בָּהֶ֨ם׀ מִשְׁפָּ֬ט כָּת֗וּב הָדָ֣ר ה֭וּא לְכָל־חֲסִידָ֗יו הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 149.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.