Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 14.34

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 14.34

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 14.34  Que les femmes parmi vous se taisent dans les Églises, parce qu’il ne leur est pas permis d’y parler ; mais elles doivent être soumises, selon que la loi l’ordonne.

David Martin

1 Corinthiens 14.34  Que les femmes qui sont parmi vous se taisent dans les Eglises ; car il ne leur est point permis de parler, mais [elles doivent] être soumises, comme aussi la Loi le dit.

Ostervald

1 Corinthiens 14.34  Que vos femmes se taisent dans les Églises, parce qu’il ne leur est pas permis d’y parler ; et qu’elles soient soumises, comme la loi le dit aussi.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 14.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 14.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 14.34  que les femmes se taisent dans les assemblées d’église ; car il ne leur est pas permis de parler ; mais qu’elles demeurent soumises, comme le dit aussi la loi ;

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 14.34  Comme dans toutes les assemblées des saints, que vos femmes se taisent dans les assemblées, car il ne leur est pas permis de parler ; mais [elles doivent] se soumettre, comme aussi la loi le dit.

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 14.34  Que vos femmes se taisent dans les assemblées, comme cela a lieu dans toutes les églises des saints: il ne leur est pas permis d’y prendre la parole; elles doivent être soumises comme la Loi le dit.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 14.34  Que vos femmes se taisent dans les assemblées, car il ne leur est pas permis de parler ; mais qu’elles soient soumises, comme le dit aussi la loi.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 14.34  Que vos femmes gardent le silence en public, comme cela se fait dans toutes les communautés des fidèles ; elles n’ont pas la permission de parler ; elles doivent rester soumises, comme dit la Loi.

Bible Annotée

1 Corinthiens 14.34  Comme dans toutes les Églises des saints, que vos femmes se taisent dans les Églises ; car il ne leur est pas permis de parler ; mais qu’elles soient soumises, comme aussi la loi le dit.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 14.34  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 14.34  Que les femmes se taisent dans les Eglises, car il ne leur est pas permis de parler ; mais qu’elles soient soumises, comme le dit aussi la loi.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 14.34  Que les femmes se taisent dans les églises, car il ne leur est pas permis de parler; mais qu’elles soient soumises, comme le dit aussi la loi.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 14.34  que les femmes se taisent dans les assemblées, car il ne leur est pas permis d’y parler ; mais qu’elles soient soumises, selon que le dit aussi la loi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 14.34  Comme dans toutes les Églises des saints, que les femmes se taisent dans vos assemblées : il ne leur est pas permis d’y parler, mais elles doivent être soumises, comme aussi la Loi le dit.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 14.34  que vos femmes se taisent dans les assemblées, car elles n’ont pas mission de parler ; mais qu’elles soient soumises, comme le dit aussi la Loi.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 14.34  que les femmes se taisent dans les assemblées ; car il ne leur est pas permis de prendre la parole ; mais qu’elles soient soumises, comme le dit la Loi elle-même.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 14.34  que les femmes se taisent dans les assemblées, car il ne leur est pas permis de prendre la parole ; qu’elles se tiennent dans la soumission, selon que la Loi même le dit.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 14.34  que les femmes se taisent dans les assemblées, car il ne leur est pas permis de parler ; mais qu’elles soient soumises, selon que la Loi même le dit.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 14.34  que les femmes se taisent dans les assemblées, car il ne leur est pas permis d’y parler ; mais qu’elles soient soumises, comme le dit aussi la loi.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 14.34  les femmes se taisent dans les communautés. Non, il ne leur est pas permis de parler, mais qu’elles se soumettent, comme la tora le dit aussi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 14.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 14.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 14.34  Que les femmes se taisent dans les Églises. Leur rôle n’est pas de prendre la parole, mais d’obéir, comme il est dit dans la Loi.

Segond 21

1 Corinthiens 14.34  que vos femmes se taisent dans les assemblées, car il ne leur est pas permis d’y parler, mais elles doivent se soumettre, comme le dit aussi la loi.

King James en Français

1 Corinthiens 14.34  Que vos femmes se taisent dans les églises, car il ne leur est pas permis d’y parler; mais on leur recommande d’être obéissantes, comme aussi le dit la loi.

La Septante

1 Corinthiens 14.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 14.34  mulieres in ecclesiis taceant non enim permittitur eis loqui sed subditas esse sicut et lex dicit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 14.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 14.34  Αἱ ⸀γυναῖκες ἐν ταῖς ἐκκλησίαις σιγάτωσαν, οὐ γὰρ ⸀ἐπιτρέπεται αὐταῖς λαλεῖν· ἀλλὰ ⸀ὑποτασσέσθωσαν, καθὼς καὶ ὁ νόμος λέγει.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.