Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 14.17

Comparateur biblique pour Romains 14.17

Lemaistre de Sacy

Romains 14.17  Car le royaume de Dieu ne consiste pas dans le boire ni dans le manger, mais dans la justice, dans la paix et dans la joie que donne le Saint-Esprit.

David Martin

Romains 14.17  Car le Royaume de Dieu n’est point viande ni breuvage ; mais il est justice, paix, et joie par le Saint-Esprit.

Ostervald

Romains 14.17  Car le royaume de Dieu ne consiste ni dans le manger, ni dans le boire, mais dans la justice, la paix, et la joie par le Saint-Esprit.

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 14.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 14.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 14.17  car ce qui constitue le royaume de Dieu, ce n’est pas le manger et le boire, mais la justice, et la paix, et la joie que donne l’Esprit Saint ;

Bible de Lausanne

Romains 14.17  Car le royaumede{Ou règne.} Dieu n’est ni aliment ni breuvage, mais justice et paix et joie par{Ou dans.} l’Esprit saint.

Nouveau Testament Oltramare

Romains 14.17  car le royaume de Dieu ne consiste ni dans le manger, ni dans le boire, il consiste dans la justice, dans la paix et dans la joie par le Saint-Esprit:

John Nelson Darby

Romains 14.17  Car le royaume de Dieu n’est pas manger et boire, mais justice, et paix, et joie dans l’Esprit Saint.

Nouveau Testament Stapfer

Romains 14.17  On ne réalise pas le Royaume de Dieu par ce qu’on mange et par ce qu’on boit, mais par la justice, par la paix, par la joie dans l’Esprit saint.

Bible Annotée

Romains 14.17  Car le royaume de Dieu, ce n’est pas le manger et le boire ; mais il est justice et paix et joie dans l’Esprit-Saint.

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 14.17  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 14.17  Car le royaume de Dieu ne consiste pas dans le manger et dans le boire, mais dans la justice, la paix et la joie que donne l’Esprit-Saint ;

Bible Louis Claude Fillion

Romains 14.17  Car le royaume de Dieu ne consiste pas dans le manger et dans le boire, mais dans la justice, la paix et la joie que donne l’Esprit-Saint;

Louis Segond 1910

Romains 14.17  Car le royaume de Dieu, ce n’est pas le manger et le boire, mais la justice, la paix et la joie, par le Saint-Esprit.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 14.17  Car le royaume de Dieu ne consiste pas dans le manger et le boire, mais dans la justice, la paix et la joie par le Saint-Esprit.

Auguste Crampon

Romains 14.17  Car le royaume de Dieu ce n’est pas le manger et le boire ; mais la justice et la paix et la joie dans l’Esprit-Saint.

Bible Pirot-Clamer

Romains 14.17  Le royaume de Dieu n’est pas nourriture ou breuvage, mais justice, paix et joie dans l’Esprit Saint ;

Bible de Jérusalem

Romains 14.17  Car le règne de Dieu n’est pas affaire de nourriture ou de boisson, il est justice, paix et joie dans l’Esprit Saint.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 14.17  Car le Royaume de Dieu n’est pas nourriture et boisson, mais justice, paix et joie dans l’Esprit Saint. Ro 14, 18 Qui sert le Christ de cette manière est agréable à Dieu et approuvé des hommes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 14.17  Car le royaume de Dieu, ce n’est pas le manger et le boire, mais la justice, la paix et la joie, par le Saint-Esprit.

Bible André Chouraqui

Romains 14.17  Le règne d’Elohîms n’est certes pas aliment ou boisson, mais justice, paix et joie dans le souffle sacré.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 14.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 14.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 14.17  Vous savez que le Royaume de Dieu n’est pas une affaire d’aliments et de boissons, mais de vie droite, de paix et de joie dans l’Esprit Saint.

Segond 21

Romains 14.17  En effet, le royaume de Dieu, ce n’est pas le manger et le boire, mais la justice, la paix et la joie, par le Saint-Esprit.

King James en Français

Romains 14.17  Car le royaume de Dieu n’est pas manger et boire, mais droiture, et paix, et joie dans la Sainte Présence.

La Septante

Romains 14.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 14.17  non est regnum Dei esca et potus sed iustitia et pax et gaudium in Spiritu Sancto

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 14.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 14.17  οὐ γάρ ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ βρῶσις καὶ πόσις, ἀλλὰ δικαιοσύνη καὶ εἰρήνη καὶ χαρὰ ἐν πνεύματι ἁγίῳ·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.