Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 14.28

Comparateur biblique pour Lévitique 14.28

Lemaistre de Sacy

Lévitique 14.28  Il en touchera l’extrémité de l’oreille droite de celui qui se purifie, et les pouces de sa main droite et de son pied droit, au même lieu qui avait été arrosé du sang répandu pour l’offense ;

David Martin

Lévitique 14.28  Et il mettra de cette huile qui est dans sa paume, sur le mol de l’oreille droite de celui qui doit être nettoyé, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le lieu du sang pris de [l’offrande pour le] délit.

Ostervald

Lévitique 14.28  Et le sacrificateur mettra de l’huile qui sera dans sa main sur le bout de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, à l’endroit où il a mis du sang du sacrifice pour le délit.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 14.28  Le cohène mettra de l’huile qui est dans la paume de sa main sur le tendon de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur l’orteil de son pied droit, à l’endroit du sang du délit.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 14.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 14.28  Et le Prêtre mettra de l’huile qu’il a dans la main, au bout de l’oreille droite de celui qui se purifie et au pouce de sa main droite et au grand orteil de son pied droit à la place où il y a du sang de la victime de délit.

Bible de Lausanne

Lévitique 14.28  Et, de l’huile qui sera sur sa main, le sacrificateur en mettra sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur l’orteil de son pied droit, aux mêmes endroits que le sang de culpabilité.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 14.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 14.28  Et le sacrificateur mettra de l’huile qui sera dans sa paume, sur le lobe de l’oreille droite de celui qui doit être purifié, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur l’endroit où aura été mis le sang du sacrifice pour le délit ;

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 14.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 14.28  Et le sacrificateur mettra de l’huile qui est dans sa main sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur l’orteil de son pied droit, à l’endroit où il mis du sang de la victime de réparation.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 14.28  et mettra un peu de l’huile, contenue dans sa main, sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur l’orteil de son pied droit, au même endroit que le sang du délictif.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 14.28  Il en touchera l’extrémité de l’oreille droite de celui qui se purifie, et les pouces de sa main droite et de son pied droit, au même lieu qui avait été arrosé du sang répandu pour le délit ;

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 14.28  Il en touchera l’extrémité de l’oreille droite de celui qui se purifie, et les pouces de sa main droite et de son pied droit, au même lieu qui avait été arrosé du sang répandu pour le délit;

Louis Segond 1910

Lévitique 14.28  Le sacrificateur mettra de l’huile qui est dans sa main sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, à la place où il a mis du sang de la victime de culpabilité.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 14.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 14.28  Le prêtre mettra de l’huile qui est dans sa main sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, à la place où il a mis du sang de la victime de réparation.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 14.28  De l’huile qui est dans la main gauche il en mettra sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur l’orteil de son pied droit, à la place où déjà il y a le sang de la victime de réparation.

Bible de Jérusalem

Lévitique 14.28  Il en mettra sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite, sur le gros orteil de son pied droit, à l’endroit où a été posé le sang du sacrifice de réparation.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 14.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 14.28  Le sacrificateur mettra de l’huile qui est dans sa main sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, à la place où il a mis du sang de la victime de culpabilité.

Bible André Chouraqui

Lévitique 14.28  Le desservant donne de l’huile qui est sur sa paume sur le lobe de l’oreille droite de qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le pouce de son pied droit, sur le lieu du sang de la coulpe.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 14.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 14.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 14.28  Le prêtre mettra de l’huile qui est dans sa main sur l’oreille droite de celui qui vient se purifier, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, à l’endroit où il a déjà mis le sang de la victime de réparation.

Segond 21

Lévitique 14.28  Il mettra de l’huile qui est dans sa main sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, là où il a mis du sang de la victime de culpabilité.

King James en Français

Lévitique 14.28  Et le prêtre mettra de l’huile qui sera dans sa main sur le bout de l’oreille droite de celui qui doit être nettoyé, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, et à l’endroit du sang pris de l’offrande de transgression.

La Septante

Lévitique 14.28  καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τοῦ ἐπὶ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸς τοῦ καθαριζομένου τοῦ δεξιοῦ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς χειρὸς αὐτοῦ τῆς δεξιᾶς καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸς αὐτοῦ τοῦ δεξιοῦ ἐπὶ τὸν τόπον τοῦ αἵματος τοῦ τῆς πλημμελείας.

La Vulgate

Lévitique 14.28  tangetque extremum dextrae auriculae illius qui mundatur et pollices manus ac pedis dextri in loco sanguinis qui effusus est pro delicto

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 14.28  וְנָתַ֨ן הַכֹּהֵ֜ן מִן־הַשֶּׁ֣מֶן׀ אֲשֶׁ֣ר עַל־כַּפֹּ֗ו עַל־תְּנ֞וּךְ אֹ֤זֶן הַמִּטַּהֵר֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדֹו֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְלֹ֖ו הַיְמָנִ֑ית עַל־מְקֹ֖ום דַּ֥ם הָאָשָֽׁם׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 14.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.