Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 14.11

Comparateur biblique pour Proverbes 14.11

Lemaistre de Sacy

Proverbes 14.11  La maison des méchants sera détruite ; mais les tentes des justes seront florissantes.

David Martin

Proverbes 14.11  La maison des méchants sera abolie ; mais le tabernacle des hommes droits fleurira.

Ostervald

Proverbes 14.11  La maison des méchants sera détruite ; mais la tente des hommes droits fleurira.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 14.11  La maison des impies sera détruite, mais la tente des gens droits sera florissante.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 14.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 14.11  La maison des impies est détruite, et la tente des gens de bien, florissante.

Bible de Lausanne

Proverbes 14.11  La maison des méchants sera ruinée, et la tente des hommes droits poussera des jets.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 14.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 14.11  La maison des méchants sera détruite, mais la tente des hommes droits fleurira.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 14.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 14.11  La maison des méchants sera détruite, Mais la tente des hommes droits est florissante.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 14.11  La maison des méchants sera ruinée ; la tente des hommes droits est florissante.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 14.11  La maison des méchants (impies) sera détruite ; mais les tentes (tabernacles) des justes seront florissant(e)s.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 14.11  La maison des méchants sera détruite; mais les tentes des justes seront florissantes.

Louis Segond 1910

Proverbes 14.11  La maison des méchants sera détruite, Mais la tente des hommes droits fleurira.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 14.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 14.11  La maison des méchants sera détruite, mais la tente des hommes droits fleurira.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 14.11  La maison des méchants sera détruite, - mais la tente des hommes droits fleurira.

Bible de Jérusalem

Proverbes 14.11  La maison des méchants sera détruite, la tente des hommes droits prospérera.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 14.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 14.11  La maison des méchants sera détruite, Mais la tente des hommes droits fleurira.

Bible André Chouraqui

Proverbes 14.11  La maison des criminels sera démolie ; la tente des équitables fleurit.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 14.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 14.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 14.11  La maison des méchants sera détruite, mais la tente des justes ne bougera pas.

Segond 21

Proverbes 14.11  La maison des méchants sera détruite, tandis que la tente des hommes droits sera florissante.

King James en Français

Proverbes 14.11  La maison des méchants sera détruite, mais le tabernacle des hommes droits prospérera.

La Septante

Proverbes 14.11  οἰκίαι ἀσεβῶν ἀφανισθήσονται σκηναὶ δὲ κατορθούντων στήσονται.

La Vulgate

Proverbes 14.11  domus impiorum delebitur tabernacula iustorum germinabunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 14.11  בֵּ֣ית רְ֭שָׁעִים יִשָּׁמֵ֑ד וְאֹ֖הֶל יְשָׁרִ֣ים יַפְרִֽיחַ׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 14.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.